Dyskusja:Ambasadorowie
Z Wikipedii
A propos tego apostrofu w "Georges'a" - aby po wsze czasy nie było wątpliwości czemu: http://slowniki.pwn.pl/zasady/629620_1.html V-prezes 11:32, 20 gru 2005 (CET)
[edytuj] Dyskusja przeniesiona ze strony Propozycji do artykułów na medal
- W tekście roiło się od błędów stylistycznych, gramatycznych i kompozycyjnych. Większość z nich usunąłem, ale proszę jeszcze kogoś o przejrzenie artykułu pod tym kątem. Proszę również autora o wyjaśnienie terminu Dividirt, o jaśniejsze opisanie historii z łyżką, której, tu wyjdzie moja ignorancja malarsko-kulinarna, kompletnie nie rozumiem, jak również o podanie źródeł, z których korzystał. --DaKa 19:17, 10 gru 2005 (CET)
- o dividirt → http://www.lrb.co.uk/v25/n06/letters.html Kpjas ⇔ 23:48, 10 gru 2005 (CET)
- Z łyżką jaśniej chyba nie będę potrafił. Dlatego jest zdjęcie obok. Ono pomaga. Korzystałem głównie z tego, co wcześniej napisał Kpjas, z francuskiej wiki (choć ona wymagała lekkiego krytycyzmu) oraz z notatek ze studiów, które zupełnym cudem odnalazłem. Dziękuję za poprawienie błędów. Wulfstan 23:55, 10 gru 2005 (CET)
- Jeśli korzystałeś z francuskiej wiki, to przydałoby się skopiować do nas ich bibliografię. Swoją drogą to ich artykuł jest dłuższy - możnaby dotłumaczyć. Ausir 00:05, 11 gru 2005 (CET)
- Jest dłuższy, ale momentami to nic nie wnosząca gadanina, a momentami wątpliwe tezy. Do tego dodali obszerny wprowadzenie w historię epoki - wg. mnie mało wnoszące. Ja bibliografii nie dopiszę, jeśli nie sprawdzę jej rzetelności (tego mnie uczono na studiach). Wulfstan 00:09, 11 gru 2005 (CET)
- Jeśli artykuł jest tłumaczeniem tego z fr:, to chyba należy podać bibliografię oryginalnego artykułu... Ausir 00:11, 11 gru 2005 (CET)
- Jest dłuższy, ale momentami to nic nie wnosząca gadanina, a momentami wątpliwe tezy. Do tego dodali obszerny wprowadzenie w historię epoki - wg. mnie mało wnoszące. Ja bibliografii nie dopiszę, jeśli nie sprawdzę jej rzetelności (tego mnie uczono na studiach). Wulfstan 00:09, 11 gru 2005 (CET)
- Jeśli korzystałeś z francuskiej wiki, to przydałoby się skopiować do nas ich bibliografię. Swoją drogą to ich artykuł jest dłuższy - możnaby dotłumaczyć. Ausir 00:05, 11 gru 2005 (CET)
- Joy, jak to co ma wspólnego? A gdzie są Schody Hiszpańskie? ;)) A tak na serio - IMHO wspólnego ma tyle, że na tej szerokości znaleźć można było Hiszpanię (podówczas największego zwolennika papiestwa w Europie) lub Rzym, czyli siedzibę Państwa Kościelnego. Tak to jest z metaforami i tajemniczą symboliką, że nie da się ich przypisać do jednego konkretu. Nie wiemy, czy malarzowi chodziło o Hiszpanię, czy o Rzym. Czy może o Bałkany, ale dlaczego Bałkany? ;)) Pozdr. Grubel 23:15, 16 gru 2005 (CET)
- Grubel, jak to co ma wspólnego? A gdzie są Wschody Gdyńskie? ;)) A tak na serio - IMHO wspólnego ma tyle, że jak ktoś chce to może wytłumaczyć wszystko. I nawet dowody znaleźć na to. Nauka, podobnież już ponad pół wieku temu znalazła dowpdy na nie istnienie boga/ów, tylko jakich argumentów użyc by uwierzyć... Joy
- Kilka drobiazgów o których pisał Joy poprawiłem. Sam mógł też poprawić. Wulfstan 20:23, 17 gru 2005 (CET)
- Ciągle nie wyjaśniony został termin Dividirt, nie ma bibliografii... --DaKa 11:40, 21 gru 2005 (CET)
- Dividirt: con. v. [łac.] "dzielić". (konkretnie: podzielił (?)). Ja bibliografii nie wstawię za kimś innym bez sprawdzenia, choćby medal miał przepaść - bez obejżenia książek na własne oczy. Wykluczone. Kto chce, niech przepisuje z francuskiej wiki. Wulfstan 18:40, 21 gru 2005 (CET)
- Jeśli jest to tekst przetłumaczony stamtąd to dlaczego niby miałbyś tego nie zrobić? Ausir 18:43, 21 gru 2005 (CET)
- To nie jest w żadnym przypadku dosłownym tłumaczeniem. Tu i ówdzie niektóre rzeczy przepuszczałem (zwłaszcza w sferze niektórych domysłów ideowych, trącących płytkim francuskim oświeceniem) tu i ówdzie trochę dodałem. Moi mistrzowie akademiccy mnie tak nauczyli: nie przepisuje się przypisów nie zweryfikowanych własnoręcznie. Kwestia podstawowego warsztatu historyka. Gdybym występował wyłącznie jako tłumacz, to co innego. Ale to nie jest wyłącznie tłumaczenie. I nie wiem co jest w tych książkach i jaka jest ich wartość. Więc nie mogę ze względów etycznych ich polecać. Wulfstan 18:47, 21 gru 2005 (CET)
- W takim razie należy zweryfikować te źródła albo znaleźć inne źródła dla tych samych danych, inaczej IMHO nie powinno być medalu. Ausir 18:50, 21 gru 2005 (CET)
- To nie jest w żadnym przypadku dosłownym tłumaczeniem. Tu i ówdzie niektóre rzeczy przepuszczałem (zwłaszcza w sferze niektórych domysłów ideowych, trącących płytkim francuskim oświeceniem) tu i ówdzie trochę dodałem. Moi mistrzowie akademiccy mnie tak nauczyli: nie przepisuje się przypisów nie zweryfikowanych własnoręcznie. Kwestia podstawowego warsztatu historyka. Gdybym występował wyłącznie jako tłumacz, to co innego. Ale to nie jest wyłącznie tłumaczenie. I nie wiem co jest w tych książkach i jaka jest ich wartość. Więc nie mogę ze względów etycznych ich polecać. Wulfstan 18:47, 21 gru 2005 (CET)
- Jeśli jest to tekst przetłumaczony stamtąd to dlaczego niby miałbyś tego nie zrobić? Ausir 18:43, 21 gru 2005 (CET)
- Nie chcesz podać bibliografii, której nie zweryfikowałeś, a jednak przetłumaczyłeś tekst, którego też nie zweryfikowałeś, no bo jak, przecież nie zaglądałeś do bibliografii. Kwadratura koła. A jeśli chodzi o Dividirt, to przecież wyjaśnienie znaczenia tego słowa na stronie Artykułów na medal nikomu nie potrzebne... --DaKa 19:34, 21 gru 2005 (CET)
- Jak powiedziałem posiłkowałem się również notatkami z moich wykładów. Napisałem to co wydaje mi się jednoznaczne i prawdziwe. Natomiast nie wiem w jakim zakresie odpowiada to tym bodajże dwóm pozycjom bibliograficznym zamieszczonym we francuskiej wiki. Nie znam ich jakości. Wulfstan 19:38, 21 gru 2005 (CET)
- Ale znasz jakość artykułu, który powstał na ich podstawie. Nie sądzę, aby jakość jednego i drugiego była skrajnie różna, wręcz przeciwnie, logicznie myśląc jedno wynika z drugiego. Możesz podać albo bibliografię ze strony francuskiej (+ ewentualnie pozycje dodatkowe, z których korzystałeś) bądź napisać w bibliografii notatki z wykładu, co może Cię, niestety, narazić na śmieszność. Bez bibliografii, szczególnie kiedy artykuł poświęcony jest interpretacji dzieła sztuki, o medal trudno. --DaKa 19:46, 21 gru 2005 (CET)
- Też nie sądzę, żeby odbiegało jedno od drugiego. Ale tego nie wiem. Sądzić to sobie mogę... Ja nie zamieszczę nie znanej mi bibliografii, w żadnym wypadku. Nawet jeśli ceną będzie brak medalu. Nie postąpię wbrew etyce naukowej. Notatki natomiast nie są elementem bibliograficznym. Wulfstan 19:52, 21 gru 2005 (CET)
- Czy Twoja etyka naukowa nie mówi Ci, że dobrze byłoby przjerzeć pozycje z francuskiej bibliografii i skonfrontować je z własną wiedzą? Czy etyka naukowa nie tupie rękami i nogami, kiedy w poważnej encyklopedii zamieszczasz poważny artykuł bez bibliografii? Twoim koronnym argumentem jest brak jej (bibliografii) znajomości, no, ale na Boga ignorancja to żaden argument. --DaKa 20:08, 21 gru 2005 (CET)
- Dlaczego zachowujesz się agresywnie? Oczywiście, że byłoby bardzo dobrze, a nawet ciekawie je przejrzeć. Jednak nie posiadam tych pozycji i nie planuję wyprawy do żadnej biblioteki Francji, Belgii bądź Szwajcarii romańskiej w najbliższym czasie. Nawet do Bibioteki Narodowej w Warszawie się nie wybieram, by sprawdzić czy coś było tłumaczone. Więc umieszciłem to, co wydawało mi się albo słuszne, albo rozpoznawalne na obrazie, albo co odzwierciedlało mój stan wiedzy ze studiów. Masz inną wiedzę: tnij i zmieniaj. Wikipedysta:Kpjas poprosił mnie o tłumaczenie, zrobiłem więcej, bo zrobiłem tłumacznie krytyczne i trochę dodałem od siebie. NIe upoważnia mnie to do cytowania pozycji tam zawartych. Uważasz inaczej: wolna droga, możesz je skopiować tutaj. Ja tego nie zrobię. Wulfstan 20:49, 21 gru 2005 (CET)
- Czy Twoja etyka naukowa nie mówi Ci, że dobrze byłoby przjerzeć pozycje z francuskiej bibliografii i skonfrontować je z własną wiedzą? Czy etyka naukowa nie tupie rękami i nogami, kiedy w poważnej encyklopedii zamieszczasz poważny artykuł bez bibliografii? Twoim koronnym argumentem jest brak jej (bibliografii) znajomości, no, ale na Boga ignorancja to żaden argument. --DaKa 20:08, 21 gru 2005 (CET)
- Też nie sądzę, żeby odbiegało jedno od drugiego. Ale tego nie wiem. Sądzić to sobie mogę... Ja nie zamieszczę nie znanej mi bibliografii, w żadnym wypadku. Nawet jeśli ceną będzie brak medalu. Nie postąpię wbrew etyce naukowej. Notatki natomiast nie są elementem bibliograficznym. Wulfstan 19:52, 21 gru 2005 (CET)
- Ale znasz jakość artykułu, który powstał na ich podstawie. Nie sądzę, aby jakość jednego i drugiego była skrajnie różna, wręcz przeciwnie, logicznie myśląc jedno wynika z drugiego. Możesz podać albo bibliografię ze strony francuskiej (+ ewentualnie pozycje dodatkowe, z których korzystałeś) bądź napisać w bibliografii notatki z wykładu, co może Cię, niestety, narazić na śmieszność. Bez bibliografii, szczególnie kiedy artykuł poświęcony jest interpretacji dzieła sztuki, o medal trudno. --DaKa 19:46, 21 gru 2005 (CET)
- Jak powiedziałem posiłkowałem się również notatkami z moich wykładów. Napisałem to co wydaje mi się jednoznaczne i prawdziwe. Natomiast nie wiem w jakim zakresie odpowiada to tym bodajże dwóm pozycjom bibliograficznym zamieszczonym we francuskiej wiki. Nie znam ich jakości. Wulfstan 19:38, 21 gru 2005 (CET)
- Dividirt: con. v. [łac.] "dzielić". (konkretnie: podzielił (?)). Ja bibliografii nie wstawię za kimś innym bez sprawdzenia, choćby medal miał przepaść - bez obejżenia książek na własne oczy. Wykluczone. Kto chce, niech przepisuje z francuskiej wiki. Wulfstan 18:40, 21 gru 2005 (CET)
- Ciągle nie wyjaśniony został termin Dividirt, nie ma bibliografii... --DaKa 11:40, 21 gru 2005 (CET)
[edytuj] Data rozszyfrowania czaszki
W tekście jako data "rozszyfrowania" anamorfozy figuruje XX wiek, a Łysiak w III tomie "MBC" pisze o 1873 r. Może ktoś się do tego odnieść? Torero 15:59, 21 cze 2006 (CEST)