Dubravka Ugrešić
Z Wikipedii
Dubravka Ugrešić (ur. 27 marca 1949 r. w Kutinie), chorwacka pisarka i eseistka.
Z powodów politycznych od lat pozostaje na emigracji. Z kraju wyjechała w 1993, mieszkała w Holandii (Amsterdam) i Stanach Zjednoczonych. Przedtem przez 20 lat pracowała w Instytucie Teorii Literatury na uniwersytecie w Zagrzebiu. Specjalizowała się w literaturze rosyjskiej, w 1988 wydała zbiór alternatywnej prozy rosyjskiej.
Debiutowała w latach 70., jest tłumaczona na wiele języków, w tym polski. Jest autorką pastiszowych powieści, takich jak Forsowanie powieści-rzeki czy Stefcia Ćwiek w szponach życia. Pierwsza z książek to sarkastyczny obraz międzynarodowej konferencji pisarzy zorganizowanej w komunistycznej Jugosławii, druga jest swoistą parodią literatury kobiecej. Ma w swoim dorobku także opowiadania (zbiór Baba Jaga zniosła jajo), eseje (Kultura kłamstwa) oraz tom autobiograficznej prozy - Amerykański fikcjonarz.
[edytuj] Polskie przekłady
- Amerykański fikcjonarz (Amerićki fikcionar)
- Baba Jaga zniosła jajo
- Czytanie wzbronione (Zabranjeno čitanje)
- Forsowanie powieści-rzeki (Forsiranje romana-reke)
- Kultura kłamstwa (Kultura laži)
- Ministerstwo bólu
- Muzeum bezwarunkowej kapitulacji (Muzej bezuvjetne predaje)
- Stefcia Ćwiek w szponach życia (Štefica Cvek u raljama života)