Hymn Kiribati
Z Wikipedii
Teirake kaini Kiribati to hymn państwowy republiki Kiribati ustanowiony w 1979. Tekst i muzykę skomponował Ioteba Tamuera Uriam.
[edytuj] Oryginalny tekst
- Teirake kaini Kiribati,
- Anene ma te kakatonga,
- Tauraoi nakon te nwioko,
- Ma ni buokia aomata.
- Tauaninne n te raoiroi,
- Tangiria aoma ta nako.
- Tauaninne n te raoiroi,
- Tangiria aomata.
-
- Reken te kabaia ma te rau
- Ibuakoia kaain abara
- Bon reken abara
- Bon reken te nano ae banin
- Ma te i-tangitangiri naba.
- Ma ni wakina te kab'aia,
- Ma n neboa abara.
- Ma ni wakina te kab'aia,
- Ma n neboa abara.
- Ti butiko ngkoe Atuara
- Kawakinira ao kairika
- Nakon taai aika i maira.
- Buokira ni baim ae akoi.
- Kakabaia ara Tautaeka
- Ma ake a makuri iai.
- Kakabaia ara Tautaeka
- Ma aomata ni bane.
[edytuj] Wersja angielska
- Stand up, Kiribati,
- Sing with jubilation,
- Prepare to accept responsibility
- And to help each other!
- Be steadfastly righteous!
- Love all our people!
- Be steadfastly righteous!
- Love all our people!
-
- The attainment of contentment
- And peace by our people
- Will be achieved when all
- Our hearts beat as one,
- Love one another!
- Promote happiness and unity!
- Love one another!
- Promote happiness and unity!
- We beseech You, O God,
- To protect and lead us
- In the days to come.
- Help us with Your loving hand.
- Bless our Government
- And all our people!
- Bless our Government
- And all our people!
Advance Australia Fair (Australia)• Meda Dau Doka/God Bless Fiji (Fidżi)• Teirake kaini Kiribati (Kiribati)• Patriots of Micronesia (Mikronezja)• Nauru Bwiema (Nauru)• God Defend New Zealand (Nowa Zelandia)• Come ye Blessed (Pitcairn)• Tuvalu mo te Atua/Tuvalu for the Almighty (Tuvalu)• Yumi, Yumi, Yumi (Vanuatu)