Fricativa dental surda
Origem: Wikipédia, a enciclopédia livre.
AFI – número | 130 |
AFI – Unicode | θ |
AFI – imagem | |
Entidade HTML | θ |
X-SAMPA | T |
Kirshenbaum | T |
Som de exemplo? |
---|
A fricativa dental surda não-sibilante é um tipo de som consonantal usado em algumas línguas. O símbolo que o representa no alfabeto fonético internacional (AFI ou IPA na sigla em inglês) é θ, e seu equivalente em X-SAMPA é T. O símbolo usado no IPA é a letra grega theta, que é usada em grego para representar este mesmo som.
As fricativas dentais são ocasionalmente chamadas de interdentais porque são muitas vezes produzidas com a língua entre os dentes superiores e inferiores, não apenas com a língua enconstada na parte de trás dos dentes superiores, como acontece com a maior parte dos sons dentais.
Índice |
[editar] Características
- Seu modo de articulação é fricativo, o que significa que é produzido pela constrição do fluxo de ar por um canal estreito no ponto de articulação, causando turbulência.
- Seu ponto de articulação é dental, o que significa que é articulado com a língua encostada nos dentes superiores.
- É surda em relação ao papel das cordas vocais, o que significa que estas não vibram durante a articulação.
- É uma consoante oral, o que significa que o ar é deixado sair pela boca.
- É uma consoante central, o que significa que o ar é deixado sair por sobre o meio da língua, e não pelos lados.
[editar] Línguas no qual aparece
A fricativa dental surda é relativamente rara entre as línguas do mundo.
[editar] Albanês
O albanês usa o dígrafo th.
[editar] Árabe
O árabe possui a letra ﺙ (theh) que representa esta fricativa.
[editar] Espanhol
O espanhol peninsular usa o z e o c antes de e e i; acredita-se que isso evouluiu de um antigo som africado [ts]. Já no espanhol falado na Andaluzia e na América latina, o z e c antes de e e i têm a pronúncia [s].
[editar] Galês
Assim como em inglês, o galês usa o dígrafo th para representar o [θ]. Mas ao contrário do inglês, o th galês não pode ser usado para representar a fricativa dental sonora [ð]. Esta é representada pelo dígrafo dd.
[editar] Grego
O grego usa a letra θ (theta), que foi adotada pelo IPA.
[editar] Hebraico
Normalmente, nas vocalizações dohebraico moderno, essa consoante não é usada, mas o hebraico antigo usava a letra thav (ת, que com o dagesh transforma-se em tav - תּ), que representa este som.
[editar] Inglês
Em inglês, usa-se o dígrafo th, que também pode ser usado para representar a fricativa dental sonora. Em inglês antigo, esse som, assim como sua versão sonora, podiam ser escritos tanto com o thorn (Þ,þ) como com o eth (Ð,ð).
[editar] Islandês
O islandês usa a letra thorn (Þ,þ) para representar um som muito parecido com esse - a fricativa alveolar não-sibilante surda, que difere do som [θ] apenas por ser alveolar. O þ só é usado quando é a primeira letra da palavra. Em outros lugares que esse som possa aparecer (no final ou no meio de palavras), usa-se a letra eth (Ð,ð), que nunca aparece no começo de uma palavra.
[editar] Sami setentrional
O sami usa a letra ŧ.
[editar] KiSwahili
O kiSwahili adaptou este som de palavras emprestadas do árabe, e passaram a escrevê-lo com o dígrafo th.
[editar] Turcomeno
Em turcomeno, o som [θ] é escrito com a letra s. Já seu correspondente sonoro [ð] é escrito com z.