Discuţie:Limba ungară
De la Wikipedia, enciclopedia liberă
N-aş fi de acord cu această redirecţionare. Argumente:
1. Denumirea n-a apărut odată cu Regiunea Autonomă Maghiară. Apare în Candrea, inclusiv sintagma "limba maghiară".
2. Nu trebuie să adoptăm drept contraargument că ungurii/maghiarii preferă termenul "maghiar".
3. Mi se pare că adjectivul "ungar, -ă" s-a specializat oarecum ca "referitor la Ungaria" (de exemplu, denumirea oficială a ţării este "Republica Ungară"), or limba maghiară depăşeşte graniţele acesteia.
4. Ultimul argument, şi cel mai important: "limba maghiară" este mult mai frecvent decât "limba ungară" (Google: 75.000 contra 201 de ocurenţe), or un utilizator de dicţionar caută ceea ce aude mai des. Iubitor de limbi 27 decembrie 2006 10:06 (EET)
Eu sunt de acord cu limba ungara ei sunt unguri si vorbesc ungara. Tara lor nu se numeste Maghiria...-- Bonaparte talk 27 decembrie 2006 10:09 (EET)
Aş vrea să văd măcar un argument. Ceea ce afirmi tu, Bonaparte, nu este un argument. Iubitor de limbi 27 decembrie 2006 10:34 (EET)
Ba este, si inca unul foarte puternic. Oficial se numeste pe romana limba ungara. -- Bonaparte talk 27 decembrie 2006 10:50 (EET)
- Denumirea de limba maghiară este folosită în special în Transilvania, iar nu este denumirea folosită de locutorii Ungariei sau oficial în Ungaria. Şi la wikipedia engleză se foloseşte denumirea similară (Hungarian). Pentru detalii am găsit la Discuţie:Limba maghiară o serie de informaţii interesante pe care le redau în continuare. Doresc să atrag atenţia că sunt argumente aduse de însăşi persoane ungare din Ungaria, respectiv etnici maghiari din România, care susţin acest aspect. Iată expunerea de la Discuţie:Limba maghiară:
--Buru 27 decembrie 2006 10:58 (EET)
Cuprins |
[modifică] Maghiară vs. Ungară
Am fost atenţionat la Wikţionar că nu se spune maghiară, ci ungară (aici). Pot primi nişte motive? — KlaudiuMihăilă Mesaj 13 decembrie 2006 18:11 (EET)
- Am citit argumentarea persoanei respective şi, poate că are pe undeva dreptate. Ca să fiu sincer şi eu m-am întrebat de mai multe ori cum este mai corect maghiară sau ungară şi care ar fi eventualele diferenţe dintre ele. Nu am suficiente cunoştinţe ca să spun dacă are complet dreptate sau nu, dar observaţia sa mi se par obiectivă şi argumentată. --Roamata mesaj 13 decembrie 2006 18:21 (EET)
[modifică] Ungară vs maghiară
Probabil că textul meu sau nu a fost citit cu atenţie sau nu a fost limpede. Revin pe puncte.
- Realitatea istorică ne învaţa că românii au considerat, din totdeuna, că ungurii din Ungaria au vorbit şi vorbesc limba ungară sau ungureşte. Denumirea consacrată nu este nicidecum jignitoare.
- Pentru cei născuţi în a doua jumătate a secolului trecut le amintesc faptul că aceasta era situaţia înainte de 24 septembrie 1952 când s-a modificat Constituţia şi s-a creat Magyar Autonóm Tartomány adică Regiunea Autonomă Maghiară.
- Termenul de "maghiar" s-a născut în România pe 24 septembrie 1952 odată cu concesiunea politico-teritorial-administrativă şi ar fi trebuit să dispară odată cu ea în 1968.
- Ungurii din Ungaria sunt mulţumiţi cu denumirile internaţionale Hungary, Ungeria, Hongrie, Ungaria etc. ca şi cu faptul că limba lor se numeşte Hungarian, ungerese, hongroise, ungară etc. şi nu pretind ca să se spună ţării Magyarország sau limbii magyar.
- Ungurii din Ungaria nu pretind românilor să-i numească maghiari, asta este doar pretenţia ungurilor din România şi asta pare să nu-i deranjeze pe români.
- "hu" este simbolul limbii ungare (din Ungaria) şi nu al limbii "maghiare" din România.
- Titlul paginii [1] ar trebui să fie Limba ungară. Ungara sau maghiara (în România) etc.
- Să nu fim mai catolici decât Papa. 88.192.241.146 13 decembrie 2006 19:03 (EET)
- Mi se pare OK şi corect. Ar trebui schimbată denumirea în limba ungară --Roamata mesaj 13 decembrie 2006 21:03 (EET)
- Sutin si eu punctul de vedere prezentat de Roamata. Ar trebui schimbată denumirea în limba ungară. Punct.-- Bonaparte talk 27 decembrie 2006 12:19 (EET)
Ca trăitor într-un mediu în care se vorbeşte şi ungureşte mi se pare caraghioasă denumirea limba ungară. Ei îşi numesc ţara Magyarország, nu Ungarország. Mi se pare firesc să spunem limba maghiară sau vorbesc ungureşte, nicidecum limba ungară sau, doamne fereşte, vorbesc maghiareşte.--nelu craciun 27 decembrie 2006 11:23 (EET)
- Tot ca trăitor într-un mediu în care se vorbeşte şi ungureşte, remintesc că însuşi ungurii (locuitorii Ungariei) insistă asupra faptului că ei sunt unguri, iar nu maghiari şi vorbesc ungara, iar nu maghiara. Denumirea de maghiari este folosită de etnicii unguri din România, care chiar consideră uneori jignitor să fie numiţi unguri. Am discutat acest aspect cu persoane din Ungaria şi cu maghiari (etnici unguri) din Transilvania şi cu toţii sunt unanim de acord. De altfel, pe această pagină pot fi citite şi argumentele aduse de însăşi aceştia. Consider că ei cunosc destul de bine acest aspect.
- vorbesc ungară, vorbesc ungureşte, vorbesc maghiareşte sau alte expresii similare, sunt doar expresii particulare, proprii limbii române şi nu are nimic de a face cu limba oficială a Republicii Ungare. Similar şi pe wiki-en se spune Hungarian Language, iar nu Magyar language. În concluzie, limba oficială a Ungariei este limba ungară, iar nu maghiară. --Buru 27 decembrie 2006 11:44 (EET)
Corect Buru, totodata ar trebui creata o wikipedia in limba secuilor, si creat cel putin cateva articole care sa evidentieze diferentele dintre secui si limba lor fata de limba ungara. Secuii vorbesc un dialect al limbii ungare, cateodata nici nu se pot intelege. -- Bonaparte talk 27 decembrie 2006 12:20 (EET)
Ungur, ungar vine de la hun, ori astăzi în Magyarország nu trăiesc huni ci maghiari. Dacă pentru a denumi un etnic maghiar se poate folosi firesc, după toate uzanţele din limba română, atât termenul ungur cât şi termenul maghiar, pentru denumirea limbii cred că se impune folosirea termenului cel mai folosit şi care sună firesc, adică limba maghiară. Sănătate, la mulţi ani şi pace! --nelu craciun 27 decembrie 2006 12:34 (EET) P.S. Vorbesc ungară, vorbesc maghiareşte nu sunt de loc expresii particulare în limba română. Acestea sunt complet în afara limbii române. Din nou sănătate!--nelu craciun 27 decembrie 2006 12:34 (EET)
-
-
- 1. Cum să fie vorbesc ungară în afara limbii române? Este o denumire foarte corectă în limba română şi poate fi găsită inclusiv pe site-urile oficiale ale guvernului României.
-
-
-
- 2. În cazul acesta nu ar mai trebui să spunem Limba Germană, ci limba deutsch-ă, deoarece în Deutschland trăiesc Deutschen. Corect? Iar saşii vorbesc limba sasă sau săsească? Sau limba germană?
-
-
-
- Se face o generalizare, de la cuvântul Magyarország, folosit în limba ungară se românizează denumirea. Limba română nu foloseşte denumirea principală drept Magyarország, ci Ungaria, preluat din limba turcă de altfel. În fine, aici este o altă istorie, dar din Ungaria derivă automat locuitorii şi limba. De altfel, repet, ungurii din Ungaria care stiu lb. română o spun f. clar - ei sunt unguri, nu maghiari şi vorbesc ungară sau ungureşte, iar nu maghiară. Putem pune in loc de ungară ungurească, dar mi se pare puţin cam din topor.--Buru 27 decembrie 2006 12:55 (EET)
-
Noi asta o folosim pe cea provenita din turca, ca tot au pierdut in 1526 si au fost pasalic turcesc, ce-i intereseaza pe ei ca noi le spunem unguri si la germani nemti...asta vorbesc si gata, sa fie sanatosi, si asa e tare sucita limba ungara, e asiatica si nu se impaca bine cu nici o limba de aici -- Bonaparte talk 27 decembrie 2006 12:58 (EET)
[modifică] DEX
MAGHIÁR, -Ă, maghiari, -e s.m. şi f., adj. 1. S.m. şi f. Persoană care face parte din populaţia de bază a Ungariei sau este originară de acolo; ungur. 2. Adj. Care aparţine Ungariei sau populaţiei ei; privitor la Ungaria sau la populaţia ei, originar din Ungaria; unguresc, ungar. ♦ (Substantivat, f.) Limba maghiară. – Din magh. magyar.
Cuvântul ungar(ă) nu a fost găsit în DEX. --Mihai | D 13 decembrie 2006 21:10 (EET)
- Are şi DEX-ul scăpările lui. Limba ungară este folosită şi în texte oficiale vezi [2], iar uzual, atunci când vorbeşti de limba vorbită de un ungur foloseşti termenul ungureşte. Există o obsesie susţinută mediatic şi politic de a transforma unele denumiri (din aceaşi categorie cu ungur şi ungureşte se află şi ţigan şi ţigăneşte) peste noapte. Poate o să prindem şi ziua în care Londra va trebui schimbată în London şi suedeza în swedish. O parte din schimbările din ro.wp de care vorbeam au fost făcute de unii administratori. -- Pixi discuţie 13 decembrie 2006 21:25 (EET)
Versiunea tiparita are si cuvantul "ungara" -- Bonaparte talk 27 decembrie 2006 12:23 (EET)
[modifică] Ungară vs maghiară
Pentru Mihai
Intervenţia mea se adresa celor care pot să cugete şi să priceapă şi nu celor cărora le creşte tensiunea când cineva este de altă părere. Aici, cumpătarea şi maturitatea de gândire îşi spun cuvântul. Nu ştiu ce DEX aţi consultat dar DEX OnLine le menţionează pe amândouă.
Dezinformaţi deliberat.
ÚNGUR ~i m. Persoană care face parte din populaţia de bază a Ungariei sau este originară din Ungaria; maghiar. Sursa: NODEX | Trimisă de siveco, 21 Aug 2004 | UNGÁR ~ă (~i, ~e) v. UNGURESC. Sursa: NODEX | Trimisă de siveco, 21 Aug 2004
Google dă sub o jumătate de milion atât pentru "ungur" cât şi pentru "maghiar". Fondul principal de cuvinte, clasic, poate fi găsit în Candrea şi Adamescu sau în Şăineanu.
A nu se confunda endonimul "magyar" – numele pe care şi-l dau ei înşişi, cu exonimul "ungur" numele pe care li-l dau alţii. Nimeni nu a spus că "maghiar" trebuie scos atât timp cât ungurii din România îl preferă.
Pentru exemplificare preiau din linkul-2 menţionat de Pixi: "Acordul s-a încheiat la Budapesta la data de 17 iunie 1969, în două exemplare originale, fiecare în limba română şi limba ungară, ambele texte avînd aceeaşi valoare". Deci guvernele celor două ţări au fost de acord că limba vorbită în Ungria este limba ungară. Dar Mihai ştie totdeuna mai bine.
Direcţia României şi, implicit a limbii române, este revenirea la NORMAL şi nu perpetuarea anormalului. Cei din generaţia mai tânără, să fie mulţumiţi că încă mai trăim noi care mai ţinem minte câte ceva. Limba română nu s-a născut ieri. 88.192.241.146 14 decembrie 2006 01:00 (EET)
-
- Poate cineva să-mi dea un exemplu de dicţionar în care definiţia se află la sinonimul mai puţin folosit? Reamintesc: pe Google: "limba maghiară" - 75.000 de ocurenţe, "limba ungară" - 201. Dacă suntem oameni serioşi şi facem o enciclopedie serioasă, atunci nu ţinem seama de subiectivităţi, ci de criteriile lexicografice. Iubitor de limbi 27 decembrie 2006 11:51 (EET)
-
-
- Si ce, daca nu e pe google nu exista? Pe google sunt multe prostii inclusiv Google in limba moldoveneasca http://www.google.com/intl/mo/ deci nu e un argument solid...-- Bonaparte talk 27 decembrie 2006 12:25 (EET)
-
[modifică] Date oficiale
Land | Sprecherzahl | Erhebung |
---|---|---|
Ungarn | 9.546.374 | 2001 |
Rumänien (hauptsächlich im Osten Siebenbürgens und entlang der Grenze zu Ungarn) | 1.443.970 | 2002 |
Slowakei (hauptsächlich in der Südslowakei) | 520.528 | 2001 |
Serbien (hauptsächlich im Norden der Vojvodina) | 285.000 | 2002 |
Ukraine (entlang der Grenze zu Ungarn in der Karpatoukraine) | 149.400 | 2001 |
Kanada | 75.555 | 2001 |
Israel | 70.000 | |
Österreich (hauptsächlich im Burgenland) | 22.000 | |
Kroatien (hauptsächlich in den an Ungarn grenzenden Gespanschaften) | 16.500 | |
Slowenien (hauptsächlich in der Region Prekmurje) | 9.240 | |
Quellen: Volkszählungen der verschiedenen Staaten |
adunate sunt numai 12 milioane de vorbitori, nici vorba de 15 milioane -- Bonaparte talk 30 decembrie 2006 20:55 (EET)
[modifică] Articol nou
Dialectele limbii ungare luati exemplul de pe wikipedia din limba germana http://de.wikipedia.org/wiki/Ungarische_Dialekte -- Bonaparte talk 27 decembrie 2006 10:13 (EET)
Apucati-va si voi de tradus ca eu n-am timp.-- Bonaparte talk 27 decembrie 2006 12:59 (EET)
- Redenumirea articolului în "limba ungară" mi se pare de un antimaghiarism foarte străveziu şi foarte ieftin. --Mihai Andrei 30 decembrie 2006 16:36 (EET)
- De unde şi până unde? Nu are absolut nimic de-a face. Ţin să reamintesc (vezi discuţiile de mai sus) că această solicitare a venit de la persoane de etnie maghiară şi nu înţeleg de ce se consideră jignitor cuvântul "ungar"? Dacă Bonaparte a susţinut ideea nu înseamnă că trebuie respinsă automat. --Roamata mesaj 30 decembrie 2006 17:44 (EET)
[modifică] Clarificări
Întrucât au apărut discuţii care nu îşi au locul, ar trebui clarificat subiectul în discuţie: Numele de limba ungară deşi socotit jignitor, anti-maghiar, anti-ungar, etc a fost ales din raţiuni obiective, care nu au nimic de a face cu aceste acuze. Nu doresc să intru în nici un fel de discuţie de genul celei tocmai apărute aici, de aceea invit pe oricine doreşte să facă modificările pe care le doreşte ale denumirii. --Roamata mesaj 30 decembrie 2006 18:03 (EET)
Care sunt acele raţiuni obiective?
La mulţi ani! Iubitor de limbi 30 decembrie 2006 20:08 (EET)
- Hmm. O argumentaţie bazată pe numărul de rezultate returnate de Google se pretinde a fi una obiectiva? La mulţi ani, de asemenea! --Roamata mesaj 30 decembrie 2006 20:39 (EET)
-
- Apelul lui Romihăiţă la DEX a fost mai mult decât de bun simţ. Conform acestei lucrări lexicografice realizată de Academia Română, numele limbii este "limba maghiară". Manualele aferente se numesc "Manuale de limba maghiară" ([3]), Ministerul Educaţiei editează manuale pentru clasele de limbă maghiară ([4], însă nişte capete înfierbântate doresc să pună lumea cu susul în jos şi să ne convingă că numele limbii ar fi "limba ungară". Hai, că ce-i prea mult, e prea mult! --Mihai Andrei 30 decembrie 2006 22:34 (EET)