Вудхауз, Пэлем Грэнвил
Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Сэр Пэ́лем Грэ́нвил Вудха́уз (англ. Sir Pelham Grenville Wodehouse; 15 октября 1881 — 14 февраля 1975) — популярный английский писатель-юморист, драматург, комедиограф. Рыцарь ордена Британской империи. На протяжении всего его творчества произведения «короля комедии» Вудхауза пользовались огромным успехом, им восхищались многие знаменитости от Киплинга до Оруэлла. Наиболее известен его цикл романов о молодом британском аристократе Берти Вустере и его находчивом камердинере Дживсе, а также снятый по мотивам этого цикла британский телесериал «Дживс и Вустер» (1990—1993), в котором снялись известные комические актёры Стивен Фрай и Хью Лори.
Содержание |
[править] Биография
Родился в Гилфорде, (Сарри, юго-восток Англии). Учился в Dulwich College. Два года работал клеркам в банке, после чего полностью посвятил себя писательской и журналисткой работе. В 1909 году уезжает в Америку. К 1930 году перебирается во Францию. В 1939 году Оксфорд присвоил Вудхаузу почетную докторскую степень за вклад в английскую литературу. С началом войны Вудхауз попадает в немецкий лагерь для перемещенных лиц. Во время войны выступает на немецком радио[1], за что потом был обвинен в коллобарационизме[2]. После войны переехал в Америку, принял американское гражданство в 1955 году. В 1975 году получает рыцарский титул.
[править] Библиография
[править] Романы и сборники рассказов в хронологическом порядке
Британское название и дата публикации | Русское название | Серия | Примечание | |
---|---|---|---|---|
The Pothunters | 1902 | |||
A Prefect's Uncle | 1903 | |||
Tales of St. Austin's | 1903 | Рассказы | ||
The Gold Bat | 1904 | |||
William Tell Told Again | 1904 | Вильгельм Тель на новый лад | ||
The Head of Kay's | 1905 | |||
Love Among the Chickens | 1906 | Любовь на фоне кур | Переписанная версия опубликована в 1921 | |
The White Feather | 1907 | |||
Not George Washington | 1907 | Автобиографическая новелла | ||
The Globe By the Way Book | 1908 | Сборник журналистских заметок | ||
The Swoop | 1909 | |||
Mike | 1909 | Вторая часть опубликована как Enter Psmith в 1935; обе части вместе в 1953, первая под названием Mike at Wrykyn, вторая - Mike and Psmith | ||
A Gentleman of Leisure, (в США The Intrusion of Jimmy) | 1910 | Любовь со взломом/Джентльмен без определенных занятий | ||
Psmith in the City | 1910 | Псмит | ||
Psmith, Journalist, (в США The Prince and Betty) | 1915 | Псмит-журналист | Псмит | |
The Prince and Betty | 1912 | Не публиковалась в США, но название было заимствовано американскими издателями для другой книги | ||
The Little Nugget | 1913 | Золотце ты наше | ||
The Man Upstairs | 1914 | Соседи/Сосед сверху | Рассказы | |
Something Fresh, (в США Something New | 1915 | Что-нибудь этакое | Замок Бландингс | |
Uneasy Money | 1917 | |||
Piccadilly Jim | 1918 | Джим с Пиккадилли | ||
The Man With Two Left Feet | 1917 | Рассказы | ||
My Man Jeeves | 1919 | Дживс и Вустер | Сборник рассказ, многие из них переписаня для Carry on, Jeeves | |
The Coming of Bill, (в США Their Mutual Child) | 1920 | |||
A Damsel in Distress | 1919 | Дева в беде | ||
Jill the Reckless, (в США The Little Warrior) | 1921 | Неуемная Джилл | ||
Indiscretions of Archie | 1921 | Несокрушимый Арчи | ||
The Clicking of Cuthbert, (в США Golf Without Tears) | 1922 | Бить будет Калберт | Рассказы | |
The Girl on the Boat, (в США Three Men and a Maid) | 1922 | Девушка с корабля | ||
The Adventures of Sally, (в США Mostly Sally) | 1922 | Приключения Салли | ||
The Inimitable Jeeves, (в США Jeeves) | 1923 | Этот неподражаемый Дживс/ Дживс/ Невероятные приключения Дживса и Вустера/ Шалости аристократов | Дживс и Вустер | |
Leave it to Psmith | 1923 | Положитесь на Псмита | Псмит/ Замок Бландингс | |
Ukridge, (в США He Rather Enjoyed It) | 1924 | Укридж | Рассказы | |
Bill the Conqueror | 1924 | Билл Завоеватель | ||
Carry on, Jeeves | 1925 | Вперед, Дживс | Дживс и Вустер | Рассказы |
Sam the Sudden, (в США Sam in the Suburbs) | 1925 | Сэм Стремительный | ||
The Heart of a Goof (в США Divots) | 1926 | Сердце губика | Рассказы | |
The Small Bachelor | 1927 | Роман на крыше/Неприметный холостяк | ||
Meet Mr Mulliner | 1927 | Знакомьтесь: Мистер Муллинер | М-р Муллинер | Рассказы |
Money For Nothing | 1928 | Даровые деньги | ||
Mr Mulliner Speaking | 1929 | Мистер Муллинер рассказывает | М-р Муллинер | Рассказы |
Summer Lightning (в США Fish Preferred) | 1929 | Летняя гроза | Замок Бландингс | |
Very Good, Jeeves | 1930 | Так держать, Дживс / Посоветуйтесь с Дживсом | Дживс и Вустер | Рассказы |
Big Money | 1931 | Большие деньги | ||
If I Were You | 1931 | На вашем месте | ||
Louder and Funnier | 1932 | Погромче и посмешнее | Статьи, написанные для журнала Vanity Fair | |
Doctor Sally | 1932 | Рассказ, включенный в Crime Wave at Blandings под названием The Medicine Girl | ||
Hot Water | 1932 | Переплет | ||
Mulliner Nights | 1933 | Вечера с мистером Муллинером | М-р Муллинер | Рассказы |
Heavy Weather | 1933 | Задохнуться можно/Ненастные дни | Замок Бландингс | |
Thank You, Jeeves | 1934 | Дживс, вы - гений! | Дживс и Вустер | |
Right Ho, Jeeves, (в США Brinkley Manor) | 1934 | Ваша взяла, Дживс/Полный порядок, Дживс | Дживс и Вустер | |
Blandings Castle | 1935 | Замок Бландингс | Рассказы | |
The Luck of the Bodkins | 1935 | Везет же этим Бодкинам! | ||
Young Men in Spats | 1936 | Рассказы | ||
Laughing Gas' | 1936 | Веселящий газ | ||
Lord Emsworth and Others (в США Crime Wave at Blandings) | 1937 | Замок Бландингс | Рассказы | |
Summer Moonshine | 1938 | Летняя блажь | ||
The Code of the Woosters | 1938 | Кодекс чести Вустеров/Фамильная честь Вустеров | Дживс и Вустер | |
Uncle Fred in the Springtime | 1939 | Дядя Фред в весеннее время/Дядя Фред | Дядя Фред /Замок Бландингс | |
Eggs, Beans, and Crumpets | 1940 | Рассказы | ||
Quick Service | 1940 | Раз - и готово! | ||
Money in the Bank | 1946 | Деньги в банке | ||
Joy in the Morning | 1947 | Радость поутру | Дживс и Вустер | |
Full Moon | 1947 | Полная луна | Замок Бландингс | |
Spring Fever | 1948 | Весенняя лихорадка | ||
Uncle Dynamite | 1948 | Дядя Динамит | Дядя Фред | |
The Mating Season | 1949 | Брачный сезон | Дживс и Вустер | |
Nothing Serious | 1950 | Замок Бландингс | Рассказы | |
The Old Reliable | 1951 | Старая, верная... | ||
Barmy in Wonderland, (в США Angel Cake) | 1952 | Простак в стране чудес | ||
Pigs Have Wings | 1952 | Перелетные свиньи | Замок Бландингс | |
Ring for Jeeves, (в США The Return of Jeeves) | 1953 | Не позвать ли нам Дживса? | Дживс и Вустер | |
Bring on the Girls | 1954 | Выведите герлз! | Полуавтобиографические рассказы, в соавторстве | |
Performing Flea, (в США Author! Author! ) | 1953 | Автора! | Собрание писем, с примечаниями | |
Jeeves and the Feudal Spirit | 1954 | Дживс и феодальная верность | Дживс и Вустер | |
French Leave | 1956 | Французские каникулы | ||
Over Seventy (в США America, I Like You) | 1957 | После семидесяти/За семьдесят | Воспоминания и журналистские заметки | |
Something Fishy (в США The Butler Did It) | 1957 | Что-то не так | ||
Cocktail Time | 1958 | Время пить коктейли | Дядя Фред | |
A Few Quick Ones | 1959 | Рассказы | ||
Jeeves in the Offing | 1960 | Дживс в отпуске/На помощь, Дживс | Дживс и Вустер | |
Ice in the Bedroom | 1961 | В каждой избушке свои погремушки | ||
Service With a Smile | 1961 | Рад служить/Услуга с улыбкой | Замок Бландинг/Дядя Фред | |
Stiff Upper Lip, Jeeves | 1963 | Не унывай, Дживс/Держим удар, Дживс | Дживс и Вустер | |
Frozen Assets (в США Biffen's Millions) | 1964 | Замороженные деньги | ||
Galahad at Blandings (в США The Brinkmanship of Galahad Threepwood) | 1965 | Галахад в Бландинге | Замок Бландинг | |
Plum Pie | 1966 | Замок Бландингс | Рассказы | |
Company For Henry (в США The Purloined Paperweight) | 1967 | Общество для Генри | ||
Do Butlers Burgle Banks? | 1968 | Грабят ли дворецкие банки? | ||
A Pelican at Blandings (в США No Nudes Is Good Nudes) | 1969 | Пеликан в Бландинге | Замок Бландинг | |
The Girl in Blue | 1970 | Девица в голубом | ||
Much Obliged, Jeeves (в США Jeeves and the Tie That Binds) | 1971 | Тысяча благодарностей, Дживс | Дживс и Вустер | |
Pearls, Girls and Monty Bodkin (в США The Plot That Thickened) | 1972 | Женщины, жемчуг и Монти Бодкин | ||
Bachelors Anonymous | 1973 | Анонимные холостяки | ||
Aunts Aren't Gentlemen (в США The Cat-Nappers) | 1974 | Тетки - не джентльмены | Дживс и Вустер | |
The Uncollected Wodehouse | 1976 | Рассказы | ||
Sunset at Blandings | 1977 | Замок Бландинг | Незавершенный |
[править] Серии
Названия многих рассказов в русских переводах в различных изданиях заметно отличаются.
[править] Дживс и Вустер
- Рассказ «Спасение Гасси» (Extricating Young Gussie) в сборнике «The Man With Two Left Feet» (1917); первое появление Дживса и Берти
- Сборник «My Man Jeeves» (1919) из 8 историй, 4 из которых о Дживсе. Позже будут включены в сборник «Вперед, Дживз!».
- «Leave it to Jeeves»
- «Дживс и незванный гость»
- «Дживс и "порядочный жила"»
- «Лодырь Рокки и его тетушка»
- «Этот неподражаемый Дживс» (1923). Cборник рассказов:
- «Дживс шевелит мозгами»
- «Свадебные колокола для Бинго не зазвучат»
- «Коварные замыслы тети Агаты»
- «Жемчуг к слезам»
- «Удар по самолюбию Вустеров»
- «Награда герою»
- «На сцене появляются Клод и Юстас»
- «Сэр Родерик приходит обедать»
- «Рекомендательное письмо»
- «Нарядный лифтер»
- «Товарищ Бинго»
- «Бинго не везет в Гудвуде»
- «Большой гандикап проповедников»
- «Честная игра»
- «Дух метрополии»
- «Долгие проводы Клода и Юстаса»
- «Бинго и его новая пассия»
- «Все хорошо, что хорошо кончается»
- «Вперед, Дживз!» (1925). Сборник из 10 новелл:
- «Дживз берет бразды правления в свои руки»
- «Карьера художника Корки»
- «Дживз и незваный гость»
- «Дживз и жмот»
- «Лодырь Рокки и его тетушка»
- «Забавный случай со стариной Биффи»
- «Вместо штрафа»
- «Спасаем Фредди»
- «Горой за Бинго»
- «Берти меняет точку зрения»
- «Так держать, Дживс!»/«Посоветуйтесь с Дживсом» (1930). Сборник из 11 новелл:
- «Дживс и грозная поступь рока»
- «Старина Сиппи и его комплекс неполноценности»
- «Дживс и святочные розыгрыши»
- «Дживз и Песня Песней»
- «Случай с собакой Макинтошем»
- «Произведение искусства»
- «Дживс и маленькая Клементина»
- «Возвышающая душу любовь»
- «Дживс и старая школьная подруга»
- «Золотая осень дядюшки Джорджа»
- «Мучения Тяпы Глоссопа»
- «Дживс, вы - гений!» (1934). Первый роман о Дживсе и Вустере.
- «Полный порядок, Дживз!»/«Ваша взяла, Дживс» (1934)
- «Кодекс чести Вустеров» (1938)
- «Радость поутру» (1946)
- «Брачный сезон» (1949)
- «Не позвать ли нам Дживса?». (1953) Единственный роман, где Дживс фигурирует без Вустера.
- «Дживс и феодальная верность» (1954)
- Новелла «Дживс готовит омлет» в сборнике «A Few Quick Ones» (1959)
- «Дживз в отпуске»/«На помощь, Дживс!» (1960)
- «Не унывай, Дживз!»/«Держим удар, Дживс!» (1963)
- Новелла «Дживс и скользкий тип» из сборника «Plum Pie» (1966)
- «Тысяча благодарностей, Дживс» (1971)
- «Тетки - не джентльмены» (1974)
[править] Замок Бландингс
- «Что-нибудь этакое»
- «Положитесь на Псмита»
- «Летняя гроза»
- «Задохнуться можно»
- «Замок Бландингс», сборник:
- Хранитель тыквы
- Хлопоты лорда Эмсворта
- Сви-и-оу-оу-эй!
- Общество для Гертруды
- Лорд Эмсворт и его подружка
- «Лорд Эрмсворт и другие», сборник:
- Цепь преступлений в Бландингском замке
- «Дядя Фред в весеннее время»
- «Полная луна»
- «Как стать хорошим дельцом» (из сборника Nothing Serious)
- «Перелетные свиньи»
- «Рад служить»
- «Галахад в Бландингсе»
- «Беззаконие в Бландинге» (из сборника Plum Pie)
- «Пеликан в Бландингсе»
- «Закат в Бландингсе»
[править] Дядя Фред
- «Дядя Фред посещает свои угодья» (из сборника Young Men in Spats)
- «Дядя Фред в весеннее время»
- «Дядя Динамит»
- «Время пить коктейли»
- «Рад служить»
[править] Клуб "Трутни"
[править] Рассказы о гольфе
[править] Мистер Муллинер
[править] Псмит
- «Mike»
- «Psmith and the City»
- «Псмит-журналист»
- «Положитесь на Псмита»
[править] Школьные истории
[править] Укридж
[править] Наиболее известные персонажи Вудхауза
- Берти Вустер
- Дживс
- Лорд Эмсворт
- Дядя Фред, пятый граф Икенхемский.
- Мистер Маллинер
- Стэнли Укридж
- Руперт Псмит
- Старейший член клуба (цикл произведений о гольфе)
[править] Интересные факты
- Когда в 1967 году зашла речь о посвящении Вудхауза в рыцари Британской Империи, не все оказались этим довольны. Например, британский посол в США Сэр Партик Дин заявил, что посвящение Вудхауза будет также означать признание его пустоголового персонажа Вустера, от образа которого британцы так тщательно пытаются отмыться.
- В 1935 году в Оксфорде в комнату, где занимались студенты, вошел один из преподавателей, попросил всех встать и сказал: «Джентльмены, сегодня скончался Честертон. Теперь в Англии остался только один хороший писатель – Вудхауз». Имя преподавателя было Джон Рональд Руэл Толкин[3].