Южноалтайский язык
Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Южноалтайский язык | |
---|---|
Самоназвание: | Алтай |
Страны: | Россия, Монголия, Китай |
Регионы: | Республика Алтай, Алтайский край |
Официальный статус: | Республика Алтай |
Общее число носителей: | 55 500 |
Классификация (?) | |
Категория: | Языки Евразии |
Алтайская семья
|
|
Письменность: | кириллица (алтайский алфавит) |
Языковые коды (?) | |
ГОСТ 7.75–97: | алт 035 |
ISO 639-1: | — |
ISO 639-2: | — |
ISO/DIS 639-3: | alt |
См. также: Проект:Лингвистика |
Южноалтайский язык (собственно алтайский) — один из двух горно-алтайских языков, основной язык алтайцев. Официальный язык Республики Алтай. До 1948 г. язык назывался ойротским.
Традиционно южно- и северно-алтайский языки считались одним языком — алтайским. Однако согласно современным классификациям тюркских языков они являются двумя разными языками. Ситуацию усложняет то, что некоторые из отдельных южных и северных наречий официально признаны отдельными языками малочисленных народов России (кумандинский, телеутский, челканский и тубаларский).
По данным переписи 2002 года в России 65 534 человек заявило, что владеет алтайским языком.[1]. По оценкам, из них около 10 тысяч говорит на наречиях северноалтайского, остальные на южноалтайском, причем большинство на наречии алтай-кижи. Вообще, согласно некоторым данным, лишь 2 % алтайцев свободно владеют алтайским языком.[2]
В составе южноалтайского языка выделяются 4 наречия:
- собственно алтайское наречие (алтай-кижи) (основа литературного языка)
- телеутское наречие (основа литературного языка с середины XIX в. до 1923 г.)
- теленгитское наречие (язык теленгитов)
- тубаларское наречие (туба, дьиш/йыш, язык тубаларов / черневых татар) — переходный к северноалтайскому
Точная численность носителей каждого из наречий неизвестно. По очень приблизительным оценкам на каждом из трёх последних говорит около 3 тысяч человек. Остальные говорят на собственно алтайском.
Письменность на кириллической основе, с добавлением дополнительных букв Ҥ, Ј, Ӧ, Ӱ. Письменность с 40-х годов XIX века на основе русской кириллицы. В 1928—1938 годах использовался латинский алфавит, затем снова кириллица.
Письменные памятники XIX века — переводы библейских текстов, житий святых, молитвенников и служебников, осуществленные во время христианизации алтайцев-ойротов. В 1869 в Казани была опубликована подробная грамматика алтайского языка; в 1884 — словарь.[2] В развитии литературного языка сыграло роль творчество писателя-просветителя М. В. Чевалкова.[3]
[править] Примечания
- ↑ Всероссийская перепись населения 2002 года. Том 13. «Коренные малочисленные народы Российской Федерации»
- ↑ а б Энциклопедия «Кругосвет»
- ↑ Проект ETHEO
[править] Ссылки
- Школьный алтайско-русский словарик
- Кафедра алтайского языка и литературы Горно-Алтайского государственного университета
- Алтайский язык в проекте ETHEO (коротко о грамматике и фонетике, этнические группы)
- Страница Ethnologue для южного алтайского
[править] Литература
- Баскаков Н. А. Алтайский язык. М., 1958.
- Грамматика алтайского языка, составленная членами Алтайской духовной миссии. Казань, 1869
- Дыренкова Н. П. Грамматика ойротского языка. М.; Л., 1940
- Тощакова Т. М. Грамматика ойротского языка. Новосибирск, 1939
- Словари
- Баскаков Н. А., Тощакова Т. М. Ойротско-русский словарь. С приложением краткого грамматического очерка ойротского языка Н. А. Баскакова. М., 1947
- Вербицкий В. И. Словарь алтайского и аладагского наречий тюркского языка. Казань, 1884
- Коргунбаева Н. И. Алтайско-русский — русско-алтайский словарь. Горно-Алтайск, 1991