Talk:Shunsui Kyōraku
From Wikipedia, the free encyclopedia
Contents |
[edit] Swords
Verification of the lengths of Shunsui's two swords? I think that it would make sense for them to be a daisho pair as opposed to two katanas. This makes me think that Shunsui's fighting was modeled on the samurai style fighting. yueni 16:09, 22 December 2005 (UTC)
I has to ask this. If his Shunsui's swords are different lengths in the sealed state, wouldn't they be different sizes after they are released?
[edit] costume
Isn't that a pink kimono Kyouraku wears over his uniform, not a haori? --ACDragonMaster 06:30, 20 April 2006 (UTC)
[edit] Totally random aside
This is totally random, but if the semi-speculative info about Kyoraku's shikai is correct, then we probably have this series's fuujin and raijin pair. (Kyoraku and Ukitake.) Just struck me while I was reading it, might be worth including once the info is officially confirmed. --tjstrf 07:23, 13 June 2006 (UTC)
- Y'know, that's a really interesting thought there. --ACDragonMaster 08:24, 29 August 2006 (UTC)
[edit] Power
It can be stated conclusively, that along with Ukitake, Shunsui is the second strongest captain in soul society. Genryuusai states that their powers are "greater on the battle field than anyone younger generation or old". This would also include individuals such as Shihouin Yoruichi and Kisuke Urahara. So I'm adding that bit of information in. --Waenishikusu 22:08, 3 October 2006 (UTC)
- Why do you include Yoruichi and Urahara in this? Ukitake and Shunsui could be exceptionally stronger than both but we don't know because we don't know when Yoruichi and Urahara were taught. I agree that Urahara and Yoruichi are among the strongest individuals but we have no proof they are anywhere near as experienced as Ukitake, Shunsui, and Yamamoto. Gdo01 22:16, 3 October 2006 (UTC)
- Can you please provide the chapter and page where he says this? Because I must've missed it. Thanks. -- Ynhockey (Talk) 11:23, 4 October 2006 (UTC)
- Chapter 155, page 10. Gdo01 18:22, 4 October 2006 (UTC)
- While I haven't checked the RAW so it may be a mistranslation, but he says only that their complimentary powers are unsurpassed, not their individual power. That is, that their teamwork is the best. He does not say that they are individually stronger than any other person before or since. -- Ynhockey (Talk) 19:26, 4 October 2006 (UTC)
- Chapter 155, page 10. Gdo01 18:22, 4 October 2006 (UTC)
The chapter is 155.
And Genryuusai's statement is quite a testament to their power, even individually. He basically says that on the battle field, their powers become "stronger than anyone elses". Although he was speaking to both of the, it's a pretty general statement, and the context it's in seems to indicate "both of their powers" rather than "their collective power". Plus, usually when such a blatant statement is made, the mangaka will provide some sort of explanation if he didn't want us to assume something that he himself would have made clear. Yeah, there's a very small possibility it only means their powers together, but it's unlikely. If we edit what I put down, it should be only to suggest that they are "most likely" the strongest captains of the gotei 13 (excluding Aizen) next to Genryuusai. Otherwise, we should leave be. --Waenishikusu 23:48, 5 October 2006 (UTC)
- I read the RAW just now and stand by my previous statement - he clearly states that their complimentary powers are unrivaled [by any of their colleagues], but does not mention their individual powers. Please show where he mentions individual powers. -- Ynhockey (Talk) 14:48, 8 October 2006 (UTC)
- Could you point out to me exactly which chapter and scene this is? If you can specify page number according to the tankoubon, that'd be even better, because I'm not finding any bit where he specifically specifies them fighting together when I'm looking at the scene... --ACDragonMaster 10:23, 13 October 2006 (UTC)
He refers to them in plural, but does he actually say "complimentary"?
The statement he made seems pretty general to me. --Waenishikusu 02:51, 9 October 2006 (UTC)
- To my understanding, yes (this is also supported by Manga Rain's scanlation). However, I will ask Kasuga to make sure. -- Ynhockey (Talk) 04:28, 9 October 2006 (UTC)
- To elaborate, he says 'when you fight at the same time' (i.e. together), no one's power is in line with yours. However, there's one word I don't understand (the long word chouitsuzetsujin) and hopefully Kasuga will explain. -- Ynhockey (Talk) 04:34, 9 October 2006 (UTC)
- Long word with some freakin' obscure kanji, oi. "chou" is easy, that's like the prefix "super-" or "ultra-", basically emphasizes what comes next. "itsu" apparently means "pass along", "zetsu" means "discontinue"/"beyond"/"sever", etc., basically ending or extinguishing something, and "jin" means "dust" or "garbage". Altogether? Your guess is probably as good as mine, but I'd figure the first two kanji go together, then the second two, for a meaning along the lines of basically mowing stuff/enemies down like it was nothing. Maybe. Stupid Yama-jii and his crazy old-man talk. --ACDragonMaster 10:20, 13 October 2006 (UTC)
Hmm...I was sure there was a mention of their powers in a plural sense....I could have also sworn he mentioned "younger generation or old". I'll have to see as well. --Waenishikusu 18:59, 9 October 2006 (UTC)
- In any case, that's General Yamamoto's opinion. In cleaning up the article (actually both articles) in general, I changed it to reflect that more. (Probably should have checked here first, but didn't think of it.) If you don't feel like I did a good job, feel free to improve it. In any case, they old version had horrible grammar, so don't revert that.--Anaraug 08:14, 10 October 2006 (UTC)
We haven't seen it proven visually, but does that even matter with a direct statement? Genryuusai knows who's stronger than who. I don't think Tite Kubo would write what he doesn't mean. What actually being debated right now are the actual implications of the statement, depending on the content of the raw. I think it should be changed to state simply that it has yet to be "visually proven". That would be a more accurate statement, in my opinion. --Waenishikusu 16:06, 10 October 2006 (UTC)
- Yeah, actually, the more I think about it, the last sentence I put there "The accuracy of Yamamoto's statement is, however, still untested." seems pretty unnecessary, and almost crufty, even. I'm taking it out. "Visually proven" might be alright, but I'd rather we have a phrase that's more common within articles like this. It doesn't really sound right to me, I mean, even though it's accurate. Ehh idk. How do you think it sounds now without that last sentence? --Anaraug 01:35, 11 October 2006 (UTC)
[edit] Official naming
Not that I'm really advocating a change, but Bleach DS romanizes his name as Syunsui rather than Shunsui. Since we're using merchandising to verify the questionable naming of the Bount, mod souls, etc., it seems to be something to consider. Dekimasu 03:04, 1 December 2006 (UTC)
- I don't think this case is similar to the Bount case, for instance, because Shunsui is a native Japanese word/term/name, therefore the standard Hepburn romanization method can be used. For non-Japanese terms, this is impossible (e.g. Bounts, Ulquiorra) and therefore you must guess - and hope there is an official spelling somewhere, including in merchandise. -- Ynhockey (Talk) 11:38, 2 December 2006 (UTC)
[edit] Release command
I'm wondering about the translation of the zanpakutou release command. For the most part it seems right, but for the fact that it omits the first instance of 風 in the translation, and I question some of the second part. Specifically, given the structure of the whole phrase, I wonder if both parts are supposed to be saying the same basic thing, either "wind disturbs the flowers, flower god cries, wind disturbs the heavens, heaven demon laughs" or "flower wind is disturbed [...] heaven wind is disturbed". Either way, I think it's probably meant to be consistent in meaning, not having half be one and half be the other, though I'm not sure which it would be. --ACDragonMaster 23:03, 8 February 2007 (UTC)