Разом нас бахато
Из пројекта Википедија

Хип-хоп песма Разом нас бахато (укр. Разом нас багато) је била незванична химна Наранџасте револуције у Украјини 2004. Реп група Гринџоли (укр. Гринджоли, срп. "Саонице") представљала је са овом песмом Украјину на 50. Песми Евровизије у Кијеву 2005.
Позната је и под дужим називом Разом нас багато, нас не подолати! (срп. Заједно нас је много, не могу нас победити), нимало случајно по угледу на песму анти-Пиночеовског покрета отпора у Чилеу "el pueblo unido jamás será vencido" (срп. Сједињен народ никад неће бити поражен) Фредерика Ржевског. Аутор текста је Олег Лањак, ди-џеј радија "Західний полюс", а музике Роман Калин и Роман Кошћук из Гринџолија. Украјински национални емитер НТУ је за избор свог представника на 50. Песми Евровизије организовао чак 15 полуфинала, али је непосредно пред финале контроверзно изменио правила и додао у такмичење четири "џокер-песме", међу којима и "Разом нас бахато", која је затим у телегласању тесно победила до тада јасног фаворита Ани Лорак (2247 према 1952 гласа, са 342 за следећег најбољег). Овај догађај је широко окарактерисан као скандалозан вид "револуционарне правде" новог руководства НТУ блиског новом председнику Јушченку, према Лорак за коју се сматрало да је подржавала пораженог Јануковича. Европска радиодифузна унија се, у складу са својом политиком, није уплитала али је захтевала темељну ревизију песме ради одстрањивања непосредног политичког навијања.
Гринџоли је песму преуредио тако да би она постала, на неки начин, химна свих "бораца за слободу" широм света, а у том духу снимљен је и видео-спот и сачињена кореографија за живи наступ на Евровизији (пратећи вокали су били везани ланцима које су покидали на сцени). Основни текст певан је на енглеском и украјинском језику, али су поједини стихови-повици били на још чак шест језика. Разом нас бахато је достигла огромну популарност у Украјини и многим другим земљама, где су је радио-станице пуштале и неколико пута дневно, а са Интернета је преузета неколико милиона пута. Поред свега тога, и максималних 12 поена од Пољске, песма је у финалу Евровизије заузела тек 20. место.
[уреди] Изворни текст песме
(Хор:) Разом нас багато
Нас не подолати!
Фальсифікаціям. Ні!
Махінаціям. Ні!
Понятіям. Ні!
Ні брехні!
Ющенко, Ющенко!
Це наш президент.
Так! Так! Так!
(Хор)
Ми не бидло.
Ми не козли.
Ми України
Доньки і сини
Зараз чи ніколи
Годі чекати
Разом нас багато
Разом нас не подолати
(Хор)
[уреди] Текст песме на Песми Евровизије
Разом нас багато, нас не подолати
Разом нас багато, нас не подолати
Разом нас багато, нас не подолати
Разом нас багато, нас не подолати
We won't stand this (No), revolution is on
'Cause lies be the weapon of mass destruction
All together we're one, all together we're strong
God be my witness, we've waited too long
Фальсифікаціям (Ні), махінаціям (Ні)
Понятіям (Ні), ні брехні
Віримо (Так), можемо (Так)
Знаю переможемо (Так, так)
Разом нас багато, нас не подолати
Разом нас багато, нас не подолати
Разом нас багато, нас не подолати
Разом нас багато, нас не подолати
What you wanna say to your daughters and sons
You know the battle is not over till the battle is won
Truth be the weapon, we ain't scared of the guns
We stay undefeated, 'cause together we're one
Ми – вже разом, ми – назавжди
Ми – України доньки і сини
Зараз як ніколи, годі чекати
Разом нас багато, нас не подолати
Разом нас багато (Jest nas wielu)
Нас не подолати (Nas nie pokonacie)
Разом нас багато (Alle wir in allem)
Нас не подолати (Sind wir nicht zufallen)
Разом нас багато (Si estamos juntos)
Нас не подолати (Somos invencibles)
Разом нас багато (V ednote ja nase sila)
Нас не подолати (V ednote ja nase sila)
Разом нас багато (Le peuple uni)
Нас не подолати (Ne serait jamais vaincu)
Разом нас багато
(Вместе мы едины, мы не победимы)
Разом нас багато (Разом)
Нас не подолати (Нас не подолати)
Разом нас багато (Разом)
Нас не подолати (Разом нас багато)
Разом нас багато (Разом)
Нас не подолати (Нас не подолати)
Разом нас багато (Разом)
Нас не подолати (Разом нас багато)
Разом нас багато (Разом)
Нас не подолати
[уреди] Спољашње везе
- http://www.greenjolly.net/—званични сајт групе Гринџоли.
- Погледајте и спот на званичном месту Песме Евровизије у Србији.