Diskussion:Þjórsá
Wikipedia
Det är dumt att ha en artikel med det här namnet då den blir i stort sett omöjligt för svenskar att söka efter. Finns det inget namn med "normal" stavning? /ElGrillo 28 april 2005 kl.22.47 (CEST)
Jag tror inte det. På min dator får man fram Þ genom att hålla ner Alt och slå 1256 på sifferhörnan längst till höger på tangentbordet.
- I artikeln om Þ står att det uttalas som engelskt th. Kan man göra en redirect från Thjorsa till denna artikel, så får vi ett sökord med bara "vanliga" bokstäver? /ShineB ® 28 april 2005 kl.23.04 (CEST)
Kanske det, fast engelsk ortografi har väl inte så mycket med isländska att göra. Men folk lider ju av anglomani i det här landet.
- Det var bara ett förslag, och uppfattas det som en anglicism så ber jag om ursäkt. Vi saknar i svenskan både en bokstav för ljudet th och även själva ljudet. När det förekommer "icke-svenska" tecken, även apostrofer, så brukar vi göra en omdirigeringssida från ordet utan sådana tecken, se exempelvis Heloise. /ShineB ® 28 april 2005 kl.23.16 (CEST)
- Kan inget om isländska älvar, men Tjorsa ger ungefär lika många träffar som Þjórsá på svenska. Gunnar Larsson 28 april 2005 kl.23.19 (CEST)
-
- Borde inte isländska ord också transkriberas? Som exempel, inte hittar man Sankt-Petersburg under Санкт-Петербург här på svenska wikipedia. -PJ 28 april 2005 kl.23.20 (CEST)
Transkriberar gör man väl mest om det inte är någon form av det latinska alfabetet. Annars skulle vi väl transkribera t.ex. tyska och spanska tecken också: ue för ü och nj för ñ?
-
- Det där är ju varianter på vanliga bokstäver vi använder. De två bokstäverna ó och á är ju i sig inga problem. Men okej, om vi säger såhär, om vi skulle slå upp den här ån i nationalencyklopedin, under vilken bokstav skulle vi hamna då? -PJ 29 april 2005 kl.00.04 (CEST)
Det är ju en fördel med Wikipedia att man inte behöver leta efter ord i ett alfabetiskt ordnat register, utan kan skriva ordet och söka.
-
- Det är ju det som är problemet, hur ska man kunna hitta ordet om man inte kan skriva det? -PJ 29 april 2005 kl.00.10 (CEST)
-
- En islänning lär ju dock inte ha några problem.. antingen har ju denna ett korrekt tangentbord, eller så har denna lärt sig den cyber-haxxade tangentkombinationen som du förklarade där uppe :) -PJ 29 april 2005 kl.00.13 (CEST)
Jag vill bara förtydliga här att själva artikeln mycket väl kan vara kvar under rubriken Þjórsá, men att man gör en eller flera sidor med alternativ stavning vars innehåll endast är #REDIRECT [[Þjórsá]]. Jag kollade förresten hur jag enklast tar mig till Islands världsarv. Jag kan skriva Thingvellir nationalpark i sökrutan och klicka på "Gå till". Gör det och se var man hamnar! /ShineB ® 29 april 2005 kl.08.52 (CEST)
Þjórsá is the longest river in Iceland, about 230 km (is that 23 mil?) It runs into the Atlantic some 65 km east of Reykjavík. --Rakso 31 december 2005 kl.12.44 (CET)