Wikipedia:Translation/*/Proofreaders Needed/December 2006
From Wikipedia, the free encyclopedia
Translation Status: Stage 3 : Proofreaders Needed (How-to)
Comment: comment here
Requested by: Jeunefillenyc 03:36, 27 November 2006 (UTC)
Interest of the translation: emilie simon is becoming a very popular electronic musician in the states, she has already made a name for herself in europe and canada
Translator(s): User:Jonolumb
Translation progress:
100%Permanent link to the translated version: 23/12/2006
Proofreader(s): User:mendedcloak
Proofreading progress:
100%
Join this translation --- Update this information (instructions)
Translation Status: Stage 3 : Proofreaders Needed (How-to)
Comment:
Requested by: (Unknown)
Interest of the translation: Worth doing because it brings about the history of BiH and the importance of the town of Visoko (Visoki)
Translator(s): User:Kseferovic
Translation progress:
100%Permanent link to the translated version: [Permanent_link date]
Join this translation --- Update this information (instructions)
Translation Status: Stage 4 : Completed Translation (How-to)
Comment: I did not translate the part on "Poetics", but perhaps it would be better to enlarge or rewrite it. You are very welcome to check on what I have done, correct mistakes and so on.You are very welcome to check on what I have done, correct mistakes and so on.
Requested by: Goochelaar 11:05, 22 October 2006 (UTC)
Interest of the translation: Gozzano is a major turn-of-the-century Italian poet. The Italian article, though not very long, is very good and quite well structured.
Translator(s): User:Goochelaar 13:40, 22 October 2006 (UTC).
Translation progress:
XX%Permanent link to the translated version: [URL date]
Proofreader(s): Douglike
Proofreading progress:
100%
Join this translation --- Update this information (instructions)
Translation Status: Stage 3 : Proofreaders Needed (How-to)
Comment:
Requested by: User:Jnmandal 04:22, 22 October 2006 (UTC)
Interest of the translation: The salaawa article in English is very short and here there is a couple sections of Italian that could be easily translated.
Translator(s): User:Nehwyn
Translation progress:
70%Permanent link to the translated version: [URL date]
Join this translation --- Update this information (instructions)
Translation Status: Stage 3 : Proofreaders Needed (How-to)
Comment:
Requested by: Peter Horn 03:00, 18 October 2006 (UTC)
Interest of the translation:
Translator(s): YFB ¿
Translation progress:
100%Permanent link to the translated version: 01:56, 19 November 2006 (UTC)
Join this translation --- Update this information (instructions)
Translation Status: Stage 4 : Completed Translation (How-to)
Comment:
Requested by: Jreferee 14:09, 24 October 2006 (UTC)
Interest of the translation: Cited in: Umberto Meoli
Translator(s): YFB ¿
Translation progress:
100%Permanent link to the translated version: 02:46, 20 November 2006 (UTC)
Proofreader(s): Custos0
Proofreading progress:
100%
Join this translation --- Update this information (instructions)