Обговорення:Робочий стіл
Матеріал з Вікіпедії — вільної енциклопедії.
[ред.] Стільниця чи Робочий стіл
Пропнується назва стільниця, як ширший дефінітив для .nix систем яких більше, аніж Windows-систем. Паче стаття про усі стільниці.--A l b e d o ® 08:01, 6 січня 2007 (UTC)
- давайте вже хоч тут без г(а|о)ласування. Аргументуйте, цього досить. --Дід Панас 17:33, 7 січня 2007 (UTC)
Точніший переклад для desktop буде "поверхня робочого/письмового стола" для GUI. Стільниця -це тільки елемент конструкції будь-якого стола. --Tigga 00:49, 8 січня 2007 (UTC)
- цілком згідний, але чи потрібен у цьому випадку буквальний переклад? Думаю, що ні. Адже навряд чи звичайно Ви називаєте те чого стосується ця стаття поверхнею ... столу, тому і назва відповідна. А переклад можна додати у дужки до англ. слова.
- Щодо назви статті: Стільниця — це світ укр. Лінукса, Робочий стіл — це укр. M$ Windows (при чому по-моєму сильно по-аналогії з рос. версією, хоча як правило вони хорошу укр. локалізацію роблять). Про це слід звичайно вказати у статті. А назва в першу чергу, через те що коротше, в другу — милозвучніше (можливо тому що жіночого роду?),— Стільниця. --Дід Панас 01:53, 8 січня 2007 (UTC)
[ред.] Шаблон Сумнів
Видно, що стаття неповна і над нею варто попрацювати, але ставити на неї "сумнів"?. Як на мене, то сумнів можна поставити і на 75% статей з Енциклопедія українознавства, які складаються з одного речення, і не завжди мають навіть категоризацію з інтервікі. Brabadu?!/©~№? 08:16, 6 січня 2007 (UTC)
- Гляньте, коли цей шаблон був поставлений, який вигляд мала ця стаття. Отак працює цей шаблон --Oleg Marchuk?!/©~№? 22:22, 6 січня 2007 (UTC)
- Згоден, що статті недопрацьовані, але категорично проти вилучення будь-якої з них. Там немає байдужих статей. І відомостей про речі що в них описуються, зазвичай не знайдеш в неті. А паперові видання, з погляду обмежености папері, ресурсів мусіли подавати такі статті. Вертаючи до даної статті, невідомо хто і з яких причин поставив сумнів. А, можливо, його посавили втоді, коли стаття була сира? Треба дивитись.--A l b e d o ® 10:23, 6 січня 2007 (UTC)
[ред.] Чому переносна назва?
- у інтерактивних системах це переносна назва - Чому переносна назва?--Bard 14:45, 6 січня 2007 (UTC)
- ну як чому? Хіба ж Ви не знаєте, що стіл це дошка на чотирьох ногах, частіше з дерева, а не зображення Вашої улюбленої тварини, людини чи казна що з символами програм, файлів та папок і кнопкою Пуск, або Start, або ногою KDE чи ще якась мара внизу або вверху, а в когось і збоку чи взагалі без них.
--Дід Панас 15:08, 6 січня 2007 (UTC)
- Коса - це коса дівчини, це інвентар (інструмент) для косіння трави, це вузька смуга суші (берега) яка виступає у водоймище (озеро, море).
Робочій стій (desktop) - це синонім, який як і в англійській так і в українській комп'ютерній тематиці має значення робочого стола. (Шпалери на робочий стіл, заставки на робочий стіл, робочий стіл (DeskTop) – графічне поле, на якому розташовані об'єкти Windows та елементи керування Windows. Картинки (піктограми) із назвою, що розташовані на робочому столі ... тощо)--Bard 15:38, 6 січня 2007 (UTC)
- Це ані антонім, ані синонім, це — метафора (статті нажаль ще немає) тобто переносна назва чогось, наприклад: хтось стоїть як стовп, він не є стовпом, він просто так впевнено стоїть. Так само і тут, це не є столом, воно просто так названо, тому що має викликати деякі асоціації у Вас як користувача. --Дід Панас 17:28, 7 січня 2007 (UTC)
- Я залишився при своїй думці, що робочий стіл у нашому випадку має два значення.
- Так воно ж і є два значення, але спочатку був стіл на чотирьох ногах, а потім в переносному значенні зробили цей робочий стіл/стільницю, спробуйте розглянути це так: --Дід Панас 23:48, 7 січня 2007 (UTC)
- прийшли дослідники (цього разу з Пало Альто) придумали нову GUI-парадигму стало діло: як назвати?
- ну, кажуть - воно постійно перед користувачем, є основою його роботи за ПК, а що ще таке подібне у користувача вже існує? Ми б так само назвали, щоб той користувач не мучився нові слова (або ще гірше абревіатури) запам'ятовувати.
- почесали свої ріпки, глянули, а всі користувачі компутери на стіл повиставляли, на столі все необхідне для роботи розклали — недалеко дотягнутись, без стола користувач би і працювати не зміг. От тобі і основа.
- Так і охрестили: столом.
- хоча який же це стіл? Хіба за ним каву/чай поп'єш? кулаком гримнеш? (фу, шо за манери?) Ні, тому що це не справжній стіл, а лише в переносному значенні. Він ж насправді взагалі не стіл. А могли б назвати і... умивальником. Доречі Ви бачили реально аби шпалерою стіл застеляли? ... Застеляйте сто-о-оли, та все килимами..?!
Це ваша стаття і моє діло запропонувати, а вирішувати вам. Як напишете так і буде. Я не збираюсь ламати списів.--Bard 19:23, 7 січня 2007 (UTC)
- в жодному разі ми не будемо ламати списів, перепрошую якщо був занадто різким. Готовий з Вами далі посперечатись на цю тему, але не більше того. А стаття не є моєю власністю, Ви можете її так само редагувати як і будь-хто інший. Вирішувати також не мені. Я просто теж маю свою думку на цей рахунок і це більш-менш випадок, що я її опублікував можливо наперед Вашої. --Дід Панас 23:07, 7 січня 2007 (UTC)
- Дід Панас не має за що вибачатися. Нормальна робоча обстановка. Тим більше, що в моєму лексиконі відсутнє поняття ображатися.--Bard 22:26, 8 січня 2007 (UTC)