哈利波特-阿茲卡班的逃犯 (電影)
维基百科,自由的百科全书
哈利·波特與阿茲卡班的逃犯 | |
哈利·波特與阿茲卡班的逃犯的電影海報 |
|
---|---|
導演 | Alfonso Cuarón |
監製 | Chris Columbus David Heyman Mark Radcliffe |
編劇 | J.K. Rowling (novel) Steven Kloves (screenplay) |
演出 | Daniel Radcliffe Rupert Grint Emma Watson David Bradley Julie Christie Robbie Coltrane Warwick Davis Michael Gambon Richard Griffiths Robert Hardy Gary Oldman Alan Rickman Fiona Shaw Maggie Smith Timothy Spall David Thewlis Emma Thompson Julie Walters Mark Williams |
音樂 | John Williams |
攝影 | Michael Seresin |
剪輯 | Steven Weisberg |
發行公司
|
Warner Bros. |
上映日期
|
2004年5月31日 |
片長 | 141分鐘 |
語言 | 英文 |
預算 | $1.3億美元 |
前集 | 消失的密室 |
續集 | 火盃的考驗 |
IMDb zh-cn:信息;zh-tw:資訊(英語) |
哈利波特:阿茲卡班的逃犯 (2004)是哈利波特電影系列的第三集,由艾方索柯朗(Alfonso Cuarón)所執導。除了阿不思.鄧不利多(Album Dumbledore)一角由麥克甘邦(Michael Gambon)取代已逝的李查哈利斯(Richard Harris)外,其餘的角色繼續由前兩集的演員擔任。參與本片的人員大部分為上集的原班人馬,其中也包括編劇史蒂芬克羅夫斯(Steven Kloves)。
經典對白:
- Something Wicked This Way Comes.
- Have you seen this wizard? Approach with extreme caution! Do not attempt to use magic against this man!
- Everything will change.
- The time has come.
- Cast Your Spell In IMAX.
- Mysteries will unfold.
- Character will be tested.
- Darkness will descend.
目录 |
[编辑] 概要
Template:See
神秘的殺人犯天狼星·布萊克從阿茲卡班監獄逃跑了,並且正對霍格華茲魔法學校虎視眈眈,在那裡阿茲卡班守衛催狂魔進駐,他們要保護哈利以及他的同伴遠離天狼星的威脅。
[编辑] 演員
角色 | 演員 |
---|---|
哈利·波特 | 丹尼爾·雷德克里夫 |
榮恩·衛斯理 | 魯伯特·葛林 |
妙麗·格蘭傑 | 艾瑪·瓦特森 |
天狼星·布萊克 | Gary Oldman |
路平教授 | David Thewlis |
賽佛勒斯·石內卜 | Alan Rickman |
阿不思·鄧不利多 | Michael Gambon |
魯霸·海格 | Robbie Coltrane |
跩哥·馬份 | Tom Felton |
崔老妮教授 | Emma Thompson |
麥米奈娃 | Maggie Smith |
金妮·衛斯理 | Bonnie Wright |
Aunt Marge | Pam Ferris |
Uncle Vernon | Richard Griffiths |
Aunt Petunia | Fiona Shaw |
Dudley Dursley | Harry Melling |
Peter Pettigrew | Timothy Spall |
康尼留斯‧夫子 | Robert Hardy |
茉莉·衛斯理 | Julie Walters |
亞瑟·衛斯理 | Mark Williams |
Madame Rosmerta | Julie Christie |
Argus Filch | David Bradley |
弗雷·衛斯理 | James Phelps |
喬治·衛斯理 | Oliver Phelps |
Neville Longbottom | Matthew Lewis |
Seamus Finnigan | Devon Murray |
Stan Shunpike | Lee Ingleby |
派西·衛斯理 | Chris Rankin |
The Fat Lady | Dawn French |
The Shrunken Head | Lenny Henry (voice) |
Filius Flitwick | Warwick Davis |
莉莉·波特 | Geraldine Somerville |
詹姆·波特 | Adrian Rawlins |
Walden MacNair (The Executioner) | Peter Best |
[编辑] 拍攝地點
Some of the sets for the film were built in Glen Coe, Scotland, near to the Clachaig Inn. The indoor sets, including sets built for the previous two films, are mainly in Leavesden Film Studios. The Hogwarts lake was filmed from Loch Shiel in the Highlands of Scotland. Incidentally, the train bridge which was also featured in the Chamber of Secrets movie is opposite Loch Shiel and was used to film the sequences when the Dementor arrived on the train. A small section of the triple-decker bus scene, where it weaves in between many different cars, was filmed in Palmers Green in North London. Some parts were also filmed in and around Borough Market in London. Template:Section stub
[编辑] Trivia
- Musician Ian Brown makes a cameo appearance as a wizard in The Leaky Cauldron reading A Brief History of Time.
- The score was composed and conducted by John Williams and released on CD on May 25, 2004.
- The set of Honeydukes seen in this film is a redress of the set of Flourish and Blotts seen in Harry Potter and the Chamber of Secrets, which, in turn, was a redress of the set of Ollivander's from the first film. This means the same set was used in all three films, but it was used as a different location in each.
- The film broke several opening records around the world upon its release, including the top grossing film in UK film history, and made approximately $US 35.1m in its first 3 days, totaling $US 158.1m in ten days. As of September 28, the film had grossed $US 785m worldwide.
- In the Netherlands the film was given a special rating of 9.
- The Office of Film and Literature Classification (Australia) initially rated the film M for "horror elements" (The equivalent to the MPAA's PG-13 classification), but the rating was lowered to PG on appeal to "some fantasy scenes may frighten young children".
- David Thewlis, who plays Professor Lupin, was an original choice to play Professor Quirrell in Harry Potter and the Philosopher's Stone.
- J. K. Rowling said she "got goosebumps" from seeing this film because it contained things that inadvertently foreshadowed information to be revealed in coming books. This comment has created speculation among fans as to what these things might be.
- The dementors were inspired by nightmares J.K. Rowling had as a teenager.
- The Runic symbols on the sign that Sirius Black holds in the wanted posters spell "PR," so the whole thing says "PR390" or "Prisoner 390."
[编辑] 與原著相異之處
[编辑] 背景
- The backstory involving Moony, Wormtail, Padfoot and Prongs is not explained, though hinted throughout the movie. James Potter is actually not disclosed to have become an animagus.
- No explanation is given as to why Snape hates both Sirius and Lupin so much.
- The book explains that Sirius was supposed to be the Potter's "Secret Keeper" and thus he would have been the only one who could have told Voldemort their location. This is the reason why everyone so strongly assumed his guilt. At the last moment, however, he gave the task to Peter Pettigrew and only he and the Potters knew about it. In the film, it is only mentioned that he was one of the few people that knew where the Potters were living in hiding.
- The explanation of how Sirius escaped from Azkaban and his knowledge of Pettigrew's location is not in the film, unlike the book where he tells that he saw a picture of Pettigrew (in rat form) in The Daily Prophet.
[编辑] 被刪去的人物與情節
- Oliver Wood and Cho Chang are not in the film.
- In the book, the Hufflepuff seeker is explicitly identified as Cedric Diggory. In the film he is not identified by name and not played by the same actor as Cedric is in the next film.
- The Quidditch House Cup is omitted. Only one Quidditch game is shown, thus the part in which Malfoy and his crew dress up as Dementors was also omitted.
- All of Professor Trelawney's predictions except the ones about Harry's death and Voldemort's return are left out.
- In the book, Hermione experienced a small mental breakdown due to the fullness of her schedule and complexities of time travel.
- The film does not show how Hermione bought Crookshanks. Harry first meets Ron and Hermione arguing in the Leaky Cauldron with Crookshanks already there.
- Sir Cadogan was cut from the movie, although he can be seen in deleted scenes on DVD.
- The episode when Sirius sneaks into the Gryffindor dormitories was omitted, though events which happen afterwards are present in a deleted scene on the DVD, and in the background in one scene.
- Buckbeak had a series of trials and appeals that occurred throughout the year, only one is implied in the film. Also, there is no mention of Hermione helping Hagrid prepare.
- Unlike in the previous films, Professor McGonogall's Transfiguration class is not shown, nor is Snape's Potions class. Instead, the film shows only those classes taught by new teachers: Divination with Professor Trelawney, Care of Magical Creatures with Hagrid, and Defense Against the Dark Arts with Professor Lupin.
- Harry's mirror in the Leaky Cauldron does not "speak".
[编辑] 修改
- At times, the dementors fly rather than glide.
- In the book, the Dementor's Kiss is a dementor clamping its mouth to its victim's mouth, while in the movie, the Kiss appears to suck out the soul without any physical contact.
- In the book, the Time Turner Harry's Patronus (stag) gallops across the lake and charges down the dementors, while in the movie, it emanates a force that drives them away. Furthermore, the Time Turner Harry does not attempt to pat his Patronus.
- In the movie, the presence of Dementors is shown to instantly frost over the surrounding environment; in the books, they were merely described as surrounded by a chill.
- A shrunken head, voiced by Lenny Henry, is added to the Knight Bus.
- Harry is caught with the Marauder's Map by Snape while wandering around at night trying to find Peter Pettigrew. In the book, it's after his second visit to Hogsmeade.
- In the book, Harry was caught by Malfoy using the invisibility cloak.
- In the book, the jug of milk in Hagrid's hut is broken because it is dropped while in the movie it is broken by a stone thrown during the time shifting sequence.
- Harry and Lupin get their first indication that Peter Pettigrew may be alive when Harry sees his name on the map, rather than in the Shrieking Shack scene.
- "Moony" is spelled "Mooney" as an in-joke referring to Karl Mooney, one of the visual effects supervisors. In the DVD subtitles, it is spelled "Moony" as it was in the book.
- Romantic tension between Ron and Hermione is more purposefully implied than in the book, despite many film critics falsely inferring the unintentional chemistry between actors Daniel Radcliffe and Emma Watson as a foreshadowing of a relationship between Harry and Hermione. J. K. Rowling approved of the implied Ron/Hermione relationship. One good example of romantic tension between Ron and Hermione in the movie is when they hear the axe fall, after leaving Hagrid, Hermione suddenly begins crying and hugs Ron.
- During the Care of Magical Creatures lesson, in the book, there is a whole (Herd? Flock?) of hippogriffs, whereas in the movie there is only one: Buckbeak.
- In Lupin's class, the boggarts are different from the book. For example, Ron confronts the boggart spider by giving it roller skates rather than removing its legs and Parvati Patil's boggart is a snake in the film, whereas it was a mummy in the book. In the book Lupin intercepts the boggart before Harry can face it. In the movie, Lupin's boggart took the picturesque form of an obvious full moon whereas in the book it was described as being a "silvery-white orb", leading the students to wonder why Lupin is afraid of crystal balls.
- Snape (who was going to bring Lupin his Wolfsbane Potion) discovered him heading for the Whomping Willow. He used Harry's Invisibility Cloak to follow Lupin in the book but wasn't wearing it in the film.
- In the quidditch match in which Harry falls from his broom, he sees the image of the grim in the clouds; in the book he sees Sirius in the crowd as his black dog alias.
- While in the Shrieking Shack, only Harry attacks and knocks out Snape, as opposed to Harry, Ron, and Hermione together. This had the bizarre effect of rendering the Expelliarmus charm very random—sometimes all it did was knock a wand out of someone's hand, but here it bowled Snape right over.
- Ron's line in the book "If you want to kill Harry, you'll have to kill us too!" is given to Hermione.
- In the film, when Lupin is teaching Harry how to perform the Patronus Charm, the happy memory that allows Harry to be successful is Harry "just talking" with his parents; in the book the memory is of Hagrid telling him he is leaving the Dursleys' to go to Hogwarts.
- Originally Harry spent two weeks at London and bought all his books by himself except for Monster Book of Monsters which was his birthday present by Hagrid. In the film, Cornelius Fudge provides Harry with his books the night he runs away from the Dursleys.
- In the book Mr. Weasley didn't tell Harry about Sirius. Harry had heard that accidentally.
- In the book when Harry was caught with the Marauder's Map by Snape, Lupin was called using fireplace (floo powder network).
- The Three Broomsticks scene where Harry learns that Sirius is his godfather is set differently. In the book, Harry, Ron, and Hermione are in the Three Broomsticks and overhear the conversation while hiding under a table. Eventually Ron and Hermione just looked at Harry, lost for words. The movie has Harry use his invisibility cloak to eavesdrop on the conversation, which is held in a private room of the Three Broomsticks.
- In the movie, Harry threw snowballs at Malfoy while they were near Shrieking Shack, in the book this scene happened in spring, Hermione wasn't with them and Harry threw mud.
- In the film, when Lupin transforms into a werewolf, Snape appears to instinctively shield Harry, Ron, and Hermione, placing himself in danger.
- The film shows an American-style werewolf (bipedal, extremely large) whereas in the books, Lupin becomes a normal (albeit vicious) wolf (werewolves and wolves being nearly identical).
- In the book, when Sirius is captured at the end, he is locked in Professor Flitwick's office. The film has Sirius locked in a high tower.
- At the end of the book, Ron receives, Pig, his owl from Sirius. He does not receive the owl at the end of the movie (nor does it appear in the sequel.)
- In the book, a letter sent by Sirius tells Harry that he sent the Firebolt at Christmas. But in the film the Firebolt makes its only appearance at the end, and it is sent with one of Buckbeak's feathers giving Harry and friends a clue as to who sent it.
- In the book, Hermione slapped Malfoy, whereas in the film, she punched him.
- In the book, Messrs. Moony, Wormtail, Padfoot, and Prongs within the Marauder's Map each had individual replies to Professor Severus Snape's inquiry of the Map. On the other hand, the film portrays the Marauder's Map as exchanging only one comment from the collective Messrs.
- In the book, before Hermione and Harry travel back in time, they cannot take Ron because he was rendered unconscious by Peter Pettigrew, while in the movie, they don't take him because his leg is broken, though he is fully conscious.
- In the book, Hermione turns the Time Turner only three times. In the movie, the Time Turner is turned well beyond the required number, even though Dumbledore tells Hermione that only three turns should do the trick.
[编辑] 與前兩集哈利波特系列電影的比較
The third film departed from several conventions set in the first two movies, and had several stylistic changes. This is mostly due to the introduction of a new director to the series, but may also be explained by the fact that the third book of the series was significantly longer than the previous two books, and the director was given more freedom to adapt the book in the interest of screening time. Overall, this film is about ten minutes shorter than the previous films.
[编辑] Darker tone
The Prisoner of Azkaban introduces a tone that is darker than the previous Harry Potter films. This change is attributed to both Alfonso Cuarón and the source material. There is also greater degree of physical darkness in the third film than in the first two.
All the Harry Potter books contain scenes relating to the mystery/adventure aspect of the stories along with emotional scenes designed to explore the characters. The first two films had a tendency to focus mainly on the mystery/adventure aspect, leaving out most of the emotional scenes, which inevitably bred criticisms of a lack of character development and related issues.
In the third film, the paradigm was reversed with more emphasis on Harry's angst than on the plot mechanics and literal faithfulness to the narrative. Some felt that this created a murky plotline (see "murky" plotting below,) but most film critics and many fans were more than pleased with these changes, believing it made the film stronger and the characters more interesting and believable than the two previous.
[编辑] 與前集的接續問題
Some fans felt upset with minor continuity issues between the two previous, including the landscaping and layout of Hogwarts. Despite the fact the Harry Potter films are not considered canon, some fans found the lack of continuity irksome. These contradictions include:
- In the first two films, Hagrid's hut is a short distance from the castle across a meadow, but in the third film it is much farther away and surrounded by hills.
- In the first two films there are no mountains surrounding Hogwarts, but in Harry Potter and the Prisoner of Azkaban Hogwarts is featured in an enclosed mountainous valley, which is closer to the actual description in the books.
- In the first two films, the Fat Lady's portrait was at the end of a long hallway, but in the third film it's moved to the room with the moving stairs.
- Hagrid's hut is larger than in the first two films. However, this is consistent with the original description in the book.
- In the second film, the Whomping Willow is right next to the castle, whereas in the third film it is now farther away from the castle, and is on a hilltop.
- The hospital wing is moved to the top of a clock tower, with a view of the clock's face just beyond the doors. In the first two films, only a blank wall is visible beyond the doors.
- The core Trio's wands have changed completely since the first film. Ron's has changed as he bought a new one after his old one was snapped. Harry's is now extremely rough, the handle looks thoroughly battered, as does the long rod part of the wand, and Hermione's wand has changed completely. In the first two films, it was a light handle with a dark narrow rod on the end of the handle. In this film, it is simply a long brown rod with an intricate vine-pattern surrounding it.
- There is a large wooden bridge that didn't appear in any of the previous movies, but is suddenly (and conveniently) there.
- The Fat Lady is a different actress portrayed in the previous movies and is given a touch of personality.
[编辑] "Murky" plotting
Detractors say that, in contrast to the smooth and detailed rendition of the book, Harry Potter and the Prisoner of Azkaban features a hasty and fragmented succession of often unconnected events, creating a plotline Roger Ebert described as "a little murky" in his largely positive print review. Entire patches of the original plot have been either left out or significantly altered. This is mainly due to the necessity of reducing a vast and ever-growing quantity of facts in a relatively short length of time. Obviously, the worry is that viewers who had not read the book would be at a loss to understand what is going on.
[编辑] DVD
[编辑] 外部連結
- 官方網站
- 官方網站(英國)
- Official trailer
- 《哈利·波特與阿茲卡班的逃犯》在互联网电影数据库(IMDb)
- 哈利·波特與阿茲卡班的逃犯電影中的錯誤
- Film Sculptor Special Effects Sculptor who worked on the film
J·K·罗琳的哈利·波特系列 | |||
---|---|---|---|
|
|||
zh-cn:魔法石; zh-tw:神祕的魔法石 | 小說 | 電影 | 遊戲 |
zh-cn:密室; zh-tw:消失的密室 | 小說 | 電影 | 遊戲 |
zh-cn:阿兹卡班的囚徒; zh-tw:阿茲卡班的逃犯 | 小說 | 電影 | 遊戲 |
zh-cn:火焰杯; zh-tw:火盃的考驗 | 小說 | 電影 | 遊戲 |
zh-cn:凤凰社; zh-tw:鳳凰會的密令 | 小說 | (電影) | |
zh-cn:混血王子; zh-tw:混血王子的背叛 | 小說 | (電影) | |
哈利波特與致命聖靈 (暫譯) | (小說) | ||
|
|||
其它书籍 | 其它游戏 | ||
《zh-cn:神奇动物在哪里; zh-tw:怪獸與牠們的產地》 | 哈利波特:魁地奇世界盃 | ||
《zh-cn:神奇的魁地奇球; zh-tw:穿越歷史的魁地奇》 | |||
《哈利·波特的魔法世界》 | |||
|
|||
人物 - 魔法物品 - 地点 - 各國版本 - 魔法世界 相關文章 |