Grenzach-Wyhlen
Us der alemannische Wikipedia, der freie Dialäkt-Enzyklopedy
Chrenzach-Wyhle (Grenzach-Wyhlen) |
||
---|---|---|
Wappe | Charte | |
|
||
Dialekt: Alemannisch | ||
Hauptvariante: | Hochalemannisch | |
Regionalvariante: | Dinkelbergisch | |
Lokalvariante: | ||
Verbreitig: | ? | |
Basisdate | ||
Staat: | Dütschland | |
Bundesland: | Bade-Würdebärg | |
Regierigsbezirk: | Friiburg | |
Kreis: | Landkreis Lörrach | |
{{{ADUNIT_NAME}}}: | {{{adunit}}} | |
Gmei: | ||
Geographischi Lag: | 47° 33′ N, 07° 40' O | |
Höchi: | 277 m y. NN | |
Flächi: | 17,32 km² | |
Iwohner: | 13.800 (31.12.2005) | |
Bevölchrigsdichti: | 797 Iwohner je km² | |
Usländeradeil: | % | |
Postleitzahl: | 79639 | |
Vorwahl: | {{{area_code}}} | |
Nummereschild: | LÖ | |
Gmeischlüssel: | 08 3 36 105 | |
Gliderig: | 2 Ortsdeil | |
Adress vu dr Verwaltig: |
Hauptstraße 10 79639 Grenzach-Wyhlen |
|
Internetuftritt: | www.grenzach-wyhlen.de | |
E-Mail-Adresse: | ||
Politik | ||
Vogt: | Jörg Lutz | |
Grenzach im Grossruum Basel | ||
|
||
Topographi | ||
|
||
Luftbild | ||
|
Technische Yschränkung: Dr koräkt Titel wär: »Chrenzach-Wyhle« |
Chrenzach-Wyhle (hochdütsch: Grenzach-Wyhlen)isch e Gmeind im Landkreis Lörrach am Hochrhy un im Dreiländereck in dr Nöchi vum Dinkelbärg. D'Gmeind isch e Deil vo dr Trinationali Agglomeration Basel un leit 7km öschtlich vo Basel un 8km südlich vo Lörrach. Noochbarstädt sin Inzlinge im Norde, Herten (e Ortsdeil vo Badisch-Rhyfälde) im Oschte, a Prattle, Muttez un Birsfälde im Süde (alli im Baselbiert), un Rieche un Bettige im Nordweschte (Kanton Basel-Stadt). D'Gmeind bstoht us de zwei Gmeinde Chrenzach un Wyhle wo 1975 durch d'Gmeindereform ygmeidet worre sin. Chrenzach-Wyhle het 13.800 Ywohner.
[ändere] Gschicht
D'Gegend um Chrenzach isch z'erscht während dr Hallstattzit vo de Kelte bsiidelt worre. Dr Name vo Chrenzach goht allerdings uf d'Römer zrugg, un nüt wie viili Ortsname i dr Gegend uf e keltischi Sproch. Chrenzach isch vum latiinische Carantiacum (s'Gut vum Carantius) abgleitet. Wyhle higäge goht uf d'alemannischi Bsiidlig zrugg un chunt vo Altalemannisch ze wilon (bi de Ville).
Des isch e Artikel oder e Absatz über e regionali Bsunderheit. Er dät no besser wirke, wänn er in dr Dialäktspiilart vu sälere Region gschriibe wär. Ich, dr erscht oder dr Hauptautor vu däm Artikel oder däm Absatz, dät mi freie, wänn eber esach in s lokal Alemannisch ibersetze dät. Schryb bitte i dr Zämmefassig dass du de Artikel i de lokale Dialäkt umänderesch.
Lueg dezue au Froge un Antworte zum Dialäkt. |