Parnaso
De Wikipedia, la enciclopedia libre
El monte Parnaso (en griego,΄Ορος Παρνασσός) es una montaña de piedra caliza situada en el centro de Grecia que se alza, con 2457 metros de altura, sobre la población de Delfos (Δελφοί), al norte del golfo de Corinto. Ofrece una espectacular vista panorámica en sus alrededores, llenos de olivos, dominando la región oriental de Stereá Elláda (literalmente, la Grecia sólida, firme). Las faldas están cubiertas de abetos cefalonios y, bajo ellos, se llenan de colorido en verano los prados silvestres. Son muy comunes los buitres y el águila dorada, al igual que los lobos que bajan de los montes Pindo en invierno.
Los pueblos más cercanos son los de Delfos (Δελφοί) y Aráchova (Αράχωβα), famoso por sus vinos, quesos y alfombras de piel de oveja. La cumbre más alta es el pico Liákoura, lugar de encuentro entre los alpinistas. Hay una estación de esquí llamada Fterólaka a 26 km de Aráchova (Αράχωβα).
El nombre Parnaso parece tener su etimología en el substrato del pre-griego (también llamada pelasgo o pelásgico), al tener como sufijo *-ssos, frecuente en los topónimos (ej. Knossos, Korinthos, Zakinthos). De otro lado, para *Parna- se ha propuesto la misma raíz que la palabra que significa "casa" en hitita.
[editar] Parnaso en la mitología
En la mitología, Parnaso fue hijo de Poseidón y de la ninfa Cleodora, héroe epónimo de la cadena montañosa que se extiende entre los territorios de los Dorios y los Focenses. Se le atribuye la fundación del oráculo de Delfos, que luego habría de ocupar Apolo, en la ladera de esta montaña, en la que tenían su morada las Musas, que acudieron llamadas por este dios procedentes del monte Helicón.
Considerada por los griegos como morada de las Musas y de Apolo; en la literatura así como en la poesía, se considera el Parnaso como la patria simbólica de los poetas. En la ladera mediridional del Parnaso está situada la fuente Castalia y el santuario panhelénico de Delfos, dedicado a Apolo, donde estaba el oráculo.
[editar] El Parnaso en la literatura
-
- La Fócide separa los campos aonios de los acteos,
-
- tierra feraz mientras hubo tierra, pero en aquel tiempo era
-
- una parte del mar y una ancha llanura de sorprendentes aguas;
-
- allí una elevada montaña busca las estrellas con dos cimas:
-
- su nombre de el Parnaso y sus cumbres rebasan las nubes.
-
- Cuando Deucalión llegó aquí (el mar había cubierto lo demás)
-
- llevado por una barquichuela con la compañera de su lecho,
-
- adoran a las ninfas corícidas y los númenes de la montaña
-
- y a la profética Temis, que entonces dictaba los oráculos.
-
- No hubo varón alguno mejor que él ni más amante de la justicia
-
- o mujer más temerosa de los dioses que ella.[1]
-
- El primer amor de Febo fue Dafne, la hija de Peneo, un amor
-
- que no produjo el ignorante azar, sino la cruel ira de Cupido.
-
- A este ha poco el Delio, soberbio por la victoria sobre le reptil,
-
- le había visto doblar el arco con la cuerda tensa,
-
- y le dijo:«¿Qué haces, niño lascivo, con armas de valientes?
-
- Tal armamento cuadra a mis hombros, a mí, que soy capaz
-
- de inferir heridas certeras a una fiera o a un enemigo
-
- y que acabo de abatir a Pitón, la que abarcaba tantas yugadas
-
- con su vientre pestífero, hinchada por mis innúmeras saetas.
-
- Conténtate tú con excitar con tu antorcha no sé qué amoríos
-
- y no te adueñes de glorias que son mías.»
-
- El hijo de Venus respondió: «Sea que tu arco, Febo, atraviese
-
- todas las cosas, pero el mío a ti, como todos los animales
-
- son inferiores a la divinidad, así tu gloria es inferior a la mía».
-
- Así habló y batiendo las alas se elevó raudo por los aires
-
- para detenerse en la umbrosa fortaleza del Parnaso.[2]
[editar] Referencias
- ↑ vv. 313-323, Ovidio, Metamorfosis, Madrid, Alianza Editorial, 2001. Traducción de Antonio Ramírez de Verger y Fernando Navarro Antolín. ISBN 84-206-3644-4
- ↑ Ibid. vv. 452-467