Talk:País Vasco
Na Galipedia, a wikipedia en galego.
¿Por qué non lle chamamos a este artigo Heuskal Herria e rediriximos País Vasco? Que chamemos País Vasco a este artigo pode causar moitas confusións. Outro nome que se lle pode dar podería ser Vasconia, que é outro nome que se lle da a este sitio. --O Tin 17:50, 25 maio 2006 (UTC)
Porque Euskal Herria é en éuscaro, en galego dise País Vasco. No artigo aclárase a confusión posible entre a Comunidade Autónoma e o territorio histórico composto polas sete provincias. --Porto 19:04, 25 maio 2006 (UTC)
¿Que tempos históricos? queda no aire. E é moi confuso que esta entrada non sexa a da Comunidade Autónoma.--Adalbertofrenesi 15:48, 13 xuño 2006 (UTC)
[editar] País Basco!
Estou tentando homologar os topónimos non galegos en galego e por suposto, aínda que triunfe a forma española con V en galego é con B. Suxiro que se mude, senón teremos sempre un corpus anarquista e dispar. Hai que crear un corpus propio e respetalo. Por certo, en basco non existe a letra V.
- Nos meus dicionarios é con v (Cumio, GDXerais) --Lmbuga Commons - Galipedia 18:23, 8 setembro 2006 (UTC)
Pois que eu saiba é País Basco con "B", de que ano son os teus diccionarios? Se miramo-la forma portuguesa, é con B tamén. Ao igual que é Biscaia con B.
O que eu penso e que se por exemplo, buscamos vietnam (http://gl.wikipedia.org/wiki/Vietnam), aparecenos o nome en galego e no idioma orixinal, pero se buscamos Pais Vasco, http://gl.wikipedia.org/wiki/Comunidade_Aut%C3%B3noma_Vasca, soamente aparece en galego. Penso que o seu nome deberia de ser :
Comunidade Autónoma Vasca - Euskal Autonomia Erkidegoa