ノート:イラク
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』
イラクの地図、とってもいい仕事ですね。ただ他から地図を持ってくるだけでなく、きちんと手が加えてあるのは、日本人的な細かい作業で素敵だと思います。
国名について。Safkanさんのコメント欄が途中で切れてるので、気になるところですが。
> 定冠詞のアルを「=」で繋げるのはWikipedia日本語版の慣例で、
了解です。
> ターマルブータにhをつけないのは日本の学会慣用です。
なるほど。ネットを検索すると、Al-Jumhuriyah Al-Iraqiyahは山ほどヒットするのに対し、Al-Jumhuriya Al-Iraqiyaだと激減します。しかし、日本語の百科事典を3冊チェックしたのですが、いずれも後者(h なし)だったので、不思議に思ってたところでした。感謝です。
あと、ʾ(ʾ) はフォントがなくて表示されなかったので、おそらく一般的な日本語環境で表示されると思われる ‘(‘)で代用させていただきました。この辺もこだわりのある人にとっては気になる所なのかもしれませんが。
ところで、紙媒体の事典は、ラテン文字を使用しない言語についてのラテン文字転写について、各事典ごとに規則を定めており、微妙に違いがあります。Wikipediaでもいずれは規則を定めて統一すべきなんだろうと思いますが、他言語版はどうなってるんでしょうね。oxhop 16:17 2004年5月7日 (UTC)
- いや、ちょうど文の終わりの閉じ括弧で切れました。要約欄に書くには長すぎましたね。失礼しました。
- ターマルブータですが、これはtをつける人もいます。-hは欧文でよく使われるLibrary of Congress方式(日本では図書館で使う転写方式)のやり方なんですが、日本では平凡社の『イスラム事典』が採用したhやtはついていない方式が学会慣例のようになっていて、ライバルの『岩波イスラーム辞典』でも使われているほどなので、私はだいたいそれにならうようにしています。ただ、アラビア語のラテン文字転写は今のところwikipedia内でも書く人によってまちまちですし、原則として平凡社イスラム事典方式をとっている私も、本当はsの下に点があるものとないものがあったりするのをほとんどの日本語環境では出ないので省略していたりと厳密に従っているわけではありません(ロシア語を転写するときはLC方式にしてるしなー…)。やはり、統一したほうが良いかもしれません。他言語のWikipediaは長母音記号やアインがよく脱落しているので、少なくともLC方式ではないし、特に転写規則は設けられていないと思われます。それと、別にアインは‘で良いと思います。お恥ずかしながらʾが出ない環境があるとは今まで気付きませんでした(自分の環境でも大学の環境でも出るからふつうは出るもんだとばかり…)。以後気がついたら直すようにします。Safkan 17:37 2004年5月7日 (UTC)
[編集] 人口宗派比率についてのコメント
イラクの民族構成、宗派構成については、正確な統計がない状態で、さまざまな推測データが出回っています。米国、日本など先進国の政府はそれぞれ独自の推定で数値を出していますが、シーア派住民の60-65%という数値はどこまで正確か、疑問です。 イラクでもっとも信頼に足るとされた宗派別の統計が最後になされたのは、50年以上前の1947年ではありますが、その時点でアラブ・シーア派51.4%、アラブ・スンナ派19.7%、クルド・スンナ派18.4%、その他のシーア派2.7%となっています。その時点から現在までの間で、公表されているイラク政府統計を見ても、シーア派とその他の宗派の人口増加率が大きく違っているとはあまり考えられません。 私自身としては総合的に判断してシーア派比率は55%以上、多くても60%といったところかと思いますので、 65%という通説で出回っている数値はかなり過重なのではないでしょうか。(酒井)
イラクの人口の約半分は18歳未満の子ども
[編集] 「アメリカの侵攻と新政府」の節について
この節では昨年の暮れから「正式にアメリカ合衆国の領土に編入された」「植民地経営」などの記述が散見されます。私はこれらが事実に反する、または中立性を欠く記述だと思えますがどうでしょうか?--新アルパカ 2007年2月25日 (日) 06:47 (UTC)