ノート:ナオミ
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』
聖書のNaomiと日本人名の「なおみ」には直接の関連はないのでは? nnh 2005年4月9日 (土) 10:00 (UTC)
- うーん、どうでしょう。私は良く知りません。 --Sheynhertz-Unbayg 2005年4月14日 (木) 16:50 (UTC)
- よく知らないことは、書くべきではないと思うのですが。また、書いてはみたものの指摘されてみると自信がないということであれば、そのまま放置されているのも好ましくないと思います。国際結婚をされている家庭などで、海外でも通用する名前だからと名付ける例があるものの、ほとんどは日本固有の名前だと思って付けられている名前であり、googleで検索してみても、ここで知って書いたのではと思われる個人のブログ1件を除き、聖書のNaomiからの影響を指摘する資料もないため、偶然の同音と判断して、とりあえず改稿しておきます。実ははっきりした根拠があるという場合は、どなたでも再改稿していただいて結構です。日本で初めてナオミという名前を命名した人たちの多くがクリスチャンであったとか、Naomi名の外国人が知人にいたなどであったなら面白いのですが。--RoyalScotsGreys 2005年5月16日 (月) 02:12 (UTC)
- 『痴人の愛』のナオミを追加してみました。作中で「Naomiと書くと西洋人のよう」と書かれてあるので、作者はNaomiをある程度は知っている模様。--釣ちごちゅが 2005年8月24日 (水) 09:48 (UTC)
- なるほど。ありがとうございました。直接的ではないものの、小説を通して聖書由来の外国人名が日本人名になったわけですか。最初の記述もあながち間違いとはいえなかったのですね。--RoyalScotsGreys 2005年8月30日 (火) 13:49 (UTC)
- 『痴人の愛』のナオミを追加してみました。作中で「Naomiと書くと西洋人のよう」と書かれてあるので、作者はNaomiをある程度は知っている模様。--釣ちごちゅが 2005年8月24日 (水) 09:48 (UTC)
- よく知らないことは、書くべきではないと思うのですが。また、書いてはみたものの指摘されてみると自信がないということであれば、そのまま放置されているのも好ましくないと思います。国際結婚をされている家庭などで、海外でも通用する名前だからと名付ける例があるものの、ほとんどは日本固有の名前だと思って付けられている名前であり、googleで検索してみても、ここで知って書いたのではと思われる個人のブログ1件を除き、聖書のNaomiからの影響を指摘する資料もないため、偶然の同音と判断して、とりあえず改稿しておきます。実ははっきりした根拠があるという場合は、どなたでも再改稿していただいて結構です。日本で初めてナオミという名前を命名した人たちの多くがクリスチャンであったとか、Naomi名の外国人が知人にいたなどであったなら面白いのですが。--RoyalScotsGreys 2005年5月16日 (月) 02:12 (UTC)
[編集] ナオミ (ドラマ)分割の是非
テレビドラマのナオミは分割したほうがいいのではないでしょうか?--掃除屋ケンちゃん 2007年1月12日 (金) 15:47 (UTC)