利用者‐会話:Matjlav
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』
始めまして!これは私の利用者‐会話です。私は日本語をさらさら使いません、だから英語を使えば、英語を使うことの為に有り難いです。--Matjlav 2005年7月29日 (金) 18:02 (UTC)
[編集] 翻訳記事について
ウィキペディアへの投稿ありがとうございます。
エリザベス皇太后 の記事は英語のen:Elizabeth Bowes-Lyonを翻訳されているようですが、ウィキペディアのライセンスであるGNU FDLでは翻訳の際に原文書の著者5名以上を併記し、どの文書のどの版であるかを明記する必要があります。詳しくは、Wikipedia:翻訳FAQの 他言語版を翻訳するときの注意は? の項目をご覧ください。
このままでは、GNU FDL違反で削除される恐れもありますので、これからはご注意ください。
Please read GNU FDL.
[編集] 8. TRANSLATION
Translation is considered a kind of modification, so you may distribute translations of the Document under the terms of section 4.
[編集] 4. MODIFICATIONS
B. List on the Title Page, as authors, one or more persons or entities responsible for authorship of the modifications in the Modified Version, together with at least five of the principal authors of the Document (all of its principal authors, if it has fewer than five), unless they release you from this requirement.
I. Preserve the section Entitled "History", Preserve its Title, and add to it an item stating at least the title, year, new authors, and publisher of the Modified Version as given on the Title Page. If there is no section Entitled "History" in the Document, create one stating the title, year, authors, and publisher of the Document as given on its Title Page, then add an item describing the Modified Version as stated in the previous sentence.
--Cookie4869 2005年7月29日 (金) 09:55 (UTC)
- ご苦労様な通達!正にしなければ、私に語ってください。--Matjlav 2005年7月29日 (金) 18:37 (UTC)