Es ist ein Ros entsprungen
Van Wikipedia
Es ist ein Ros entsprungen is een traditioneel Duits kerstlied.
De eerste en meest bekende zetting van het lied is van Michael Praetorius, die het in 1609 componeerde. De melodie stamt echter vermoedelijk uit 1599, althans uit dat jaar stamt de oudste versie. Er is een katholieke en een protestantse versie van het lied. De tekstverschillen zijn voornamelijk terug te voeren op de plaats die Maria binnen beide geloofsrichtingen inneemt.
De tekst van beide versies van het lied luiden als volgt:
(kath.) (prot.) 1. Es ist ein Ros entsprungen aus einer Wurzel zart, wie uns die Alten sungen, von Jesse kam die Art und hat ein Blümlein bracht mitten im kalten Winter, wohl zu der halben Nacht. 2. Das Röslein, das ich meine, davon Isaias sagt, ist Maria die Reine, hat uns gebracht alleine die uns das Blümlein bracht. Marie die reine Magd. Aus Gottes ewgem Rat hat sie ein Kind geboren und blieb ein reine Magd. welches uns selig macht. (Latere toevoeging) 3. Das Blümlein so kleine, das duftet uns so süß, mit seinem hellen Scheine vertreibt's die Finsternis: Wahr' Mensch und wahrer Gott, hilft uns aus allem Leide, rettet von Sünd und Tod.
De Nederlandstalige versie van dit kerstlied, "Er is een roos ontloken", werd in de 20ste eeuw geschreven door Jan Wit. Het is te vinden als nummer 132 in het Liedboek voor de Kerken. Ook wordt er in Nederland op dezelfde melodie het lied De witte vlokken zweven gezongen. Die tekst is echter geheel ontdaan van religieuze betekenis.