Tok Pisin
Van Wikipedia
Tok Pisin is een creoolse taal gesproken in het noordelijk deel van Papoea-Nieuw-Guinea, het hoofdstedelijk district en de Nieuw-Guineese Eilanden. Tok Pisin (tok betekent 'woord' of 'spraak' en pisin betekent 'pidgin') is één van de officiële talen van Papoea-Nieuw-Guinea en ook de meest gesproken taal in dit land. Ongeveer 4 miljoen mensen spreken Tok Pisin als tweede taal en meer dan honderd duizend mensen spreken het als moedertaal. Tok Pisin is een Engelse creoolse taal, dit houdt in dat de taal op het Engels is gebaseerd; dit komt doordat Papoea-Nieuw-Guinea een tijd lang onder Brits en Australisch bestuur heeft gestaan.
Inhoud |
[bewerk] Classificatie
Tok Pisin is ontstaan uit een mix van talen gesproken door bewoners van diverse eilanden uit de Grote Oceaan toen zij te werk werden gesteld op plantages in o.a. Queensland en op een aantal andere eilanden. De arbeiders begonnen een pidgintaal te ontwikkelen, welke voornamelijk op het Engels is gebaseerd. In de taal is eveneens vocabulaire terug te vinden uit het Duits, Portugees en verschillende Austronesische talen. Deze taal evolueerde in het Tok Pisin, de taal werd al snel de lingua franca in het gebied en werd gebruikt door de overheersers en zij die werden overheerst. Ook werd de taal tussen de arbeiders onderling gebruikt daar zij in het geheel geen gemeenschappelijke taal hadden.
[bewerk] Officiële Status
Tok Pisin wordt op zekere hoogte in de media en gouvernementele kwesties, toch wordt meestal het Engels gebruikt in deze context. Tok Pisin is op sommige basisscholen, de eerste drie schooljaren de instructietaal.
[bewerk] Het Onzevader in het Tok Pisin
- Papa bilong mipela
- Yu stap long heven.
- Nem bilong yu i mas i stap holi.
- Kingdom bilong yu i mas i kam.
- Strongim mipela long bihainim laik bilong yu long graun,
- olsem ol i bihainim long heven.
- Givim mipela kaikai inap long tude.
- Pogivim rong bilong mipela,
- olsem mipela i pogivim ol arapela i mekim rong long mipela.
- Sambai long mipela long taim bilong traim.
- Na rausim olgeta samting nogut long mipela.
- Kingdom na strong na glori, em i bilong yu tasol oltaim oltaim.
- Tru.