Maciej Słomczyński
Z Wikipedii
Maciej Słomczyński (ur. 10 kwietnia 1922, zm. 21 marca 1998 w Krakowie), polski pisarz i tłumacz.
Urodzony w Warszawie, syn Angielki i Amerykanina Meriana Coopera, reżysera i producenta filmowego, twórcy słynnego King Konga - dzięki przybranemu ojcu, Aleksandrowi Słomczyńskiemu otrzymał polskie nazwisko.
W 1941 wstąpił do Konfederacji Narodu, w 1943 znalazł się w Armii Krajowej. Został aresztowany w 1944 i osadzony na Pawiaku, skąd uciekł. Przedostał się na Zachód i służył w armii i żandarmerii amerykańskiej we Francji.
Debiutował wierszami wydrukowanymi w 1946 roku na łamach łódzkiego pisma "Tydzień". W 1947 roku powrócił do na stałe Polski, a siedem lat później osiadł w Krakowie.
Przełożył m.in. Ulissesa i Podróże Guliwera, jako jedyna osoba na świecie przetłumaczył wszystkie dzieła Williama Szekspira. Był autorem powieści sensacyjnych i kryminalnych, publikował pod pseudonimami Joe Alex (także Józef Aleks[1]) i Kazimierz Kwaśniewski (powieści milicyjne). Jako Joe Alex był autorem scenariuszy filmowych, sztuk teatralnych (Panny z Acheronu) oraz widowisk i audycji telewizyjnych.
Kryminały Joe Alexa zostały przetłumaczone na 13 języków: białoruski, bułgarski, czeski, litewski, łotewski, niemiecki, rosyjski, rumuński, serbsko-chorwacki, słowacki, słoweński, ukraiński i węgierski. Większość wydań na terenach byłego Związku Radzieckiego (miliony egzemplarzy) ukazała się bez jego zgody lub bez zgody jego spadkobierców.
Był członkiem Stowarzyszenia Pisarzy Polskich, Rotary Club, wiceprezesem międzynarodowego stowarzyszenia "Fundacja Jamesa Joyce'a", a od 1973 członkiem Irish Institute.
Został pochowany na Cmentarzu Rakowickim w Alei Zasłużonych.
Jego synem jest polski matematyk Wojciech Słomczyński.
Spis treści |
[edytuj] Bibliografia
[edytuj] pod własny nazwiskiem
- Lądujemy 6 czerwca
- Zadanie porucznika Kenta
- Fabryka śmierci
- Szary cień
[edytuj] jako Joe Alex
- Śmierć mówi w moim imieniu
- Cichym ścigałam go lotem
- Gdzie przykazań brak dziesięciu
- Niechaj odnajdą swoich wrogów (w antologii Pod szlachetnym koniem)
- Zmącony spokój Pani Labiryntu
- Cicha jak ostatnie tchnienie
- Jesteś tylko diabłem
- Piekło jest we mnie (rozszerzone wydanie Niechaj odnajdą swoich wrogów)
- Powiem wam jak zginął
- Czarne okręty - powieść historyczna dla młodzieży
[edytuj] jako Kazimierz Kwaśniewski
- Śmierć i Kowalski
- Zbrodniarz i panna
- Każę aktorom powtórzyć morderstwo
- Gdzie jest trzeci król?
- Ciemna jaskinia
- Czarny Kwiat
[edytuj] Filmy
- Zbrodniarz i panna i Ostatni kurs - 1963, scenariusz i dialogi Joe Alex
- Gdzie jest trzeci król - 1966, scenariusz
[edytuj] Inne przekłady
- John Milton Raj utracony
- William Faulkner Światłość w sierpniu
- Robert Louis Stevenson Przedziwna historia doktora Jekylla i pana Hyde'a
- James Matthew Barrie Przygody Piotrusia Pana
- Lewis Carroll Przygody Alicji w Krainie Czarów
- Geoffrey Chaucer Troilus i Criseyda
[edytuj] Przypisy
- ↑ na początku lat 60. wyszedł nakaz podawania spolszczonych pseudonimów
To jest tylko zalążek artykułu biograficznego związanego z literaturą. Jeśli możesz, rozbuduj go.