Discussão:Navalha de Occam
Origem: Wikipédia, a enciclopédia livre.
Retirei a frase "(também chamada de Razão de Occam; em inglês Occam's Razor)", pois "razor" significa "navalha", e não "razão". Mschlindwein msg 15:15, 30 Mai 2005 (UTC)
- Marcelo: No entanto, o princípio é conhecido em matemático (método indutivo) como Navalha de Occam, Princípio de Occam, filosofia de Occam ou Razão de Occam, embora concorde que a tradução seria equivocada. O uso consagrou as expressões. Tanto que existe o artigo Razão de Occam (redirect). Campani discusssão 15:29, 30 Mai 2005 (UTC)
- Campani, tudo bem. Mas como estava escrito, dava a entender (como eu e o anônimo acabamos entendendo) que "razão" era a tradução de "razor"... Mschlindwein msg 15:34, 30 Mai 2005 (UTC)