Международная лексика
Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Междунаро́дная ле́ксика в широком смысле — слова общего происхождения, широко распространившиеся во многих языках за счёт заимствования.
Содержание |
[править] Греко-латинская лексика
В узком смысле международная лексика — это научная и техническая терминология, построенная на базе латинского и древнегреческого языков.
Такая терминология присутствует во всех европейских языках (кроме исландского), в том числе и в романских (которые сами происходят от латинского), и в современном греческом.
[править] Международная лексика английского происхождения
В связи с доминированием США в науке и технике большое число английских терминов было заимствовано почти во все языки мира, и этот процесс заимствования продолжается и сейчас. Хотя многие английские слова сами в конечном счёте восходят к латыни, всё сильнее проявляется тенденция при заимствовании сохранять английское произношение, а не реконструировать традиционное латинское (например: комбайн, конфайнмент, Юникод).
[править] Международная лексика арабского происхождения
В языках тех народов, где преобладает мусульманская религия, основная часть научных, философских и религиозных терминов была заимствована из арабского языка (отчасти также персидского). При использовании арабского письма сохраняется и исходное арабское написание.
[править] Международная лексика китайского происхождения
В странах Восточной и Юго-Восточной Азии доминирование китайской культуры привело к заимствованию большого количества китайских слов в местные языки. Там, где прижилась китайская письменность (в Корее и Японии), китайские слова заимствовались в письменной форме, т. е. продолжали писаться теми же иероглифами.