义勇军进行曲
维基百科,自由的百科全书
义勇军进行曲是中华人民共和国的国歌。1935年由田汉作词,聂耳作曲,原是电影《风云儿女》的主题歌。这首歌在抗日战争时期很流行。
目录 |
[编辑] 历史
1949年7月4日,在中南海勤政殿第一会议室主持召开了第六小组第一次会议,叶剑英推选郭沫若、田汉、茅盾、钱三强、欧阳予倩等五人组成国歌词谱初选委员会,郭沫若为召集人。8月5日,第六小组第二次会议决定,聘请四位音乐专业人士马思聪、贺绿汀、吕骥、姚锦为国歌词谱初选委员会顾问。由郭沫若等人起草的《征求国旗国徽图案及国歌词谱启事》经周恩来、毛泽东修改审批,分别在《人民日报》、《天津日报》、《光明日报》等各大报纸连续刊登八天。同时中国国内,香港和海外华侨报纸也纷纷转载。
截止到8月24日,筹备会收到有关国歌稿件350多篇。同日,第六小组第三次会议在北京饭店举行,对应徵的国歌歌词进行分析,认为应选者很少。9月14日,第六小组第四次会议上,马寅初提出国歌在正式大会赶不出来。9月17日,新政协筹备会第二次全体会议召开,同意担任此项工作的第六小组直接向政协第一届全体会议主席团提出工作情况报告。1949年9月21日,第六小组共收到应征国歌632件,歌词694首。当天,中国人民政治协商会议第一届全体会议在北平召开,55人组成的国旗、国徽、国歌、国都、纪年方案审查委员会成立,马叙伦为召集人。
9月25日,在中南海丰泽园,毛泽东、周恩来召开国旗、国徽、国歌、纪年、国都协商座谈会,郭沫若、茅盾、黄炎培、陈嘉庚、张奚若、马叙伦、田汉、徐悲鸿、李立三、洪深、艾青、马寅初、梁思成、马思聪、吕骥、贺绿汀等18人出席。马叙伦等建议暂用《义勇军进行曲》代国歌,徐悲鸿、郭沫若等许多委员表示支持。但是,因为原歌词有“中华民族到了最危险的时候”等历史性的词句,郭沫若、田汉等建议歌词修改一下,郭沫若先生并拟就了三段。但张奚若、梁思成反对,以法国的《马赛曲》为例,他们认为这首歌曲是历史性的产物,为保持其完整性,不应修改词曲。黄炎培也不赞成修改。1949年9月27日中国人民政治协商会议第一届全体会议通过《关于中华人民共和国国都、纪年、国歌、国旗的决议》,通过:“在中华人民共和国的国歌未正式制定前,以《义勇军进行曲》为国歌”。
1949年11月15日,人民日报发表了关于国旗、国歌和年号“新华社答读者问”:“《义勇军进行曲》是十余年来在中国广大人民的斗争中最流行的歌曲,已经具有历史意义。采用《义勇军进行曲》为中华人民共和国现时的国歌而不加修改,是为了唤起人民回想祖国创造过程中的艰难忧患,鼓舞人民发扬反抗帝国主义侵略的爱国热情,把革命进行到底。这与苏联人民曾长期以《国际歌》为国歌,法国人民今天仍以《马赛曲》为国歌的作用是一样的。”
[编辑] 文化大革命
《义勇军进行曲》作为国歌唱了十七年。在1966年开始的「文化大革命」中,田汉被打成「右派」,于1968年含冤去世。其作品亦被认为有「政治问题」,所以《东方红》变成非官方国歌,也禁止演唱用田汉作词的《义勇军进行曲》。但在外交场合仍演奏《义勇军进行曲》。田汉被“专政”,于1968年含冤去世。特别是1970年全国大规模地批判田汉、周扬、夏衍、阳翰笙“四条汉子”,作为“四条汉子”之一的田汉在1975年被以“组织”的名义宣布为“叛徒”,并被“永远开除党籍”。从此,他作词的歌曲不能再唱了,正式场合只能演奏国歌的曲谱,群众集会时也只是高唱《东方红》和《大海航行靠舵手》。
受文革左的思想影响,有人认为中国大陆在华国锋的领导下,已进入了新的历史时期,《义勇军进行曲》的歌词已不能反映变化了的现实。1978年,五届全国人大一次大会成立了国歌征集小组。最后确定由李焕之配的词提交大会代表讨论修改。最后,考虑到国歌不同于一般歌曲,为保持国歌的稳定性,只写“聂耳曲、集体填词”,一律不署编配者的姓名。1978年3月5日,中华人民共和国第五届全国人民代表大会第一次会议以举手表决的方式通过了新的国歌。中华人民共和国第五届全国人民代表大会第一次会议关于中华人民共和国国歌的决定,通过集体填词的《义勇军进行曲》为中华人民共和国国歌。中国人民邮政1979年发行的中华人民共和国成立三十周年纪念邮票,编号J.46(1-1),面额人民币8分,就有集体填词的《义勇军进行曲》和歌谱。[1]
1978年年底,召开中国共产党十一届三中全会。1979年,原中央专案组对田汉的“结论”被推翻了。田汉得到昭雪平反,1979年4月25日在北京八宝山公墓为他开了一个迟到的追悼会。1982年12月4日,第五届全国人民代表大会第五次会议通过关于中华人民共和国国歌的决议,撤销1978年3月全国人民代表大会通过的歌词,恢复田汉作词、聂耳作曲的《义勇军进行曲》为中华人民共和国国歌。2004年3月14日第十届全国人民代表大会第二次会议正式将《义勇军进行曲》作为国歌写入宪法。(第四章第一百三十六条第二款:“中华人民共和国国歌是《义勇军进行曲》。”)
[编辑] 中國澳門
自從1999年12月20日澳門回歸起,義勇軍進行曲在中國澳門作爲國歌的使用及保護以第5/1999號法律(pt:Lei de Macau 5 de 1999)訂定。該法律第七條規定國歌應依照本法附件四的正式總樂譜的準確規定進行演奏,並且不得修改國歌的歌詞。依據第九條,演奏國歌時蓄意不依歌譜或更改歌詞,構成對國家象徵的不尊重。第九條也規定,以言詞、動作或散佈文書、又或以其他與公眾通訊的工具,公然侮辱國家象徵,又或對之不尊重者,處最高三年徒刑,或科最高三百六十日罰金。雖然中文及葡萄牙文都是澳門官方語文,但附件四的正式總樂譜僅有中文歌詞,沒有葡萄牙文翻譯。
[编辑] 歌词
歌词如下(1935年~1966年,1982年~现在)(原始版本):
- 起来!不愿做奴隶的人们!
- 把我们的血肉,筑成我们新的长城!
- 中华民族到了最危险的时候,
- 每个人被迫着发出最后的吼声。
- 起来!起来!起来!
- 我们万众一心,
- 冒着敌人的炮火,前进!
- 冒着敌人的炮火,前进!
- 前进!前进!进!
歌词如下 (1978年~1982年)(现已不用作国歌歌词):
- 前进!各民族英雄的人民!
- 伟大的共产党领导我们继续长征。
- 万众一心奔向共产主义明天,
- 建设祖国保卫祖国英勇的斗争。
- 前进!前进!前进!
- 我们千秋万代
- 高举毛泽东旗帜,前进!
- 高举毛泽东旗帜,前进!
- 前进!前进!进!
参看:中国国歌