旁註標記
维基百科,自由的百科全书
旁註標記,或稱注音標示、加注音、Ruby字元、ruby、rubi或furigana(日語「振り仮名」),是一種表意文字的音標印刷方式,廣泛地運用於日文及中文。 一般這些字是放於表意文字的上方或右邊,作為文字的拼音或註解。「Ruby」或「rubi」是日本印刷業的稱呼,非術語的稱呼則是振假名。
在台灣,由於標註的多為注音符號,故多稱為「注音標示」或「加注音」。如Microsoft Word繁體中文版的Ruby功能就譯為「注音標示」。
在中文裡,通常使用注音符號或漢語拼音做旁註標記,但一般不習慣在報章等一般文件使用旁註標記,通常只用於小學的教科書或辭典。由於中國大陸地區通常中文只用橫寫,所以一般只見上方的旁註標記。台灣地區橫直寫均用,一般兒童讀物多直寫,注音也標示在右方為主。例如台灣地區每日發行的國語日報,所有文章都使用旁註標記。
目录 |
[编辑] Ruby vs. rubi
在书写日文和中文时,有些单字的发音经常被标注在字的上方或右方。这个动作叫做注音;它们不止用于印刷品,而且用于手写中。这可能由于以下几种原因:
- 因为这个字是生僻字,很多人不知道发音
- 因为这个字有多种发音, 且不能从上下文中推测
- 因为这篇文章是给儿童(或外语学习者)看的,他们对发音不太了解
- 在日语的笑话和漫画中用于强调,通常是双关语。
- 在日语中,使用一个不熟悉的外来语或俚语,注音是为了表示它的含义,而且这些字和意思没有关系,通常使用假名
Ruby原指5.5級的字体格式,它的大小正好适合注音。现在在日文中,这次词不再表示字体的名称。而是表示名词形式的注音。当它被翻译回英文时,它被称为rubi(由假名译来,日文:ルビ)。但是Ruby的拼法还是比较普遍。
除了字母以外,一些假名也会用Ruby来标注。
[编辑] 旁註標記的範例
以下的例子將會使用表格來表示「東京」於日語拼音顯示日式的 Ruby 字元:
平假名 | 片假名 | 日語羅馬字 | ||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
|
注意:字型會加大以顯示上面的資料。
以下的例子將會使用表格來表示以「北京」顯示的 Ruby 字元:
注音符號 | 漢語拼音 | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
[编辑] 瀏覽器的旁註標記功能
旁註標記功能是 XHTML 1.1 規格中的其中一部分。這並不是 HTML 4.01 的一部分或 XHTML 1.0 規格 (XHTML-1.0-Strict, XHTML-1.0-Transitional, and XHTML-1.0-Frameset) 中的任何一部分。 大部分的瀏覽器多對這個標籤支援不足而需要其他解決方式,因為 XHTML 1.1 尚未廣泛地被所有瀏覽器支援,目前也被排除於 HTML 4 的功能之外。 (參閱下方)
[编辑] 範例
<ruby><rb>文</rb><rp>(</rp><rt>ㄨㄣˊ</rt><rp>)</rp></ruby> <ruby>字</rb><rp>(</rp><rt>ㄗˋ</rt><rp>)</rp></ruby>
注意: 并不是所有的浏览器都可以正常浏览Ruby字符,如果您的浏览器不支援,可能會以括號的方式顯示出注音的部分。
[编辑] 瀏覽器的相容性
在最新版本的主流瀏覽器中,Ruby標籤僅有微軟Internet Explorer的Windows版本及Mac機版本 (5.0+) 支援,但其他瀏覽器如Mozilla (包括Firefox)、Safari、Konqueror或Opera都不支援Ruby標籤。目前已有一些插件嘗試讓這些不支援Ruby註解的瀏覽器得以檢視Ruby字元,請參閱下面的連結。
[编辑] 外部連結
- W3C: XHTML Ruby 註解
- W3C: XHTML 1.1 規格
- Opera 7 中的網頁規格
- XHTML Ruby Support - Mozilla 瀏覽器的zh-cn:插件;zh-tw:擴充套件可提供 Ruby 字元的支持
- Rikai.com - 可在網頁提供彈出式視窗方閱讀,已在簡體中文及日文中測試