Calmuc
De Viquipèdia
Хальмг келн |
|
---|---|
Pronunciació: | AFI: |
Altres denominacions: | |
Parlat a: | Rússia, (Calmúquia) República Popular de la Xina (Mongòlia) |
Regió: | Càucas |
Parlants: | 518.000 |
Rànquing: | |
Classificació genètica: | Llengües altaiques llengües mongòliques |
|
|
Llengua oficial de: | Calmúquia |
Regulat per: | |
|
|
ISO 639-1 | |
ISO 639-2 | tut |
ISO/FDIS 639-3 | {{{iso3}}} |
SIL | xal |
{{{mapa}}} | |
vegeu també: llengua |
El calmuc és una llengua mongòlica parlada per més de mig milió de persones, 175.000 a Calmúquia (Federació Russa), uns 140.000 a la Xina i més de 200.000 a Mongòlia. En aquests dos últims països s'anomena 'oirat'.
Antigament usaven l'escriptura vertical mongola fins la reforma de Zaia Pandit del 1648, qui inventà un nou sistema d’escriptura basat en l’antic mongol. El 1924 foren obligats a adoptar l’alfabet ciríl·lic, com a la majoria de llengües minoritàries de Rússia, encara que del 1931 al 1938 adoptaren l’alfabet llatí.
El calmuc s'escriu amb caràcters ciríl·lics adaptats a la seva llengua:
Ciríl·lic | IPA | Transliteració | Ciríl·lic | IPA | Transliteració | |
---|---|---|---|---|---|---|
Аа | a | a | Оо | ɔ | o | |
Әә | ə | ä | Өө | o | ö | |
Бб | p,pʲ | b | Пп | (pʰ ), (pʰʲ ) | p | |
Вв | w,wʲ | v, w | Рр | r,rʲ | r | |
Гг | ɡ,ɡʲ,ɢ | g | Сс | s | s | |
Һһ | gh | Тт | tʰ,tʰʲ | t | ||
Дд | t,tʲ | d | Уу | ʊ | u | |
Ее | je | ye | Үү | u | ü | |
Ёё | jɔ | yo | Фф | ( f ) | f | |
Жж | ʧ | zh | Хх | x,xʲ | h | |
Җҗ | dzh, j | Цц | ʦʰ | ts | ||
Зз | ʦ | (d)z | Чч | ʧʰ | ch | |
Ии | i | i | Шш | ʃ | sh | |
Йй | j | y | Щщ | (sʧ ) | shch | |
Кк | ( k ), (kʲ ) | k | Ыы | i | y | |
Лл | ɮ,ɮʲ | l | Ьь | ʲ | ' | |
Мм | m,mʲ | m | Ээ | e | e | |
Нн | n,nʲ | n | Юю | jʊ | yu | |
Ңң | ng | Яя | ja | ya |
Taula de continguts |
[edita] Característiques
El dialecte de Calmúquia té una forta influència del rus. Es conserven documents en aquest idioma des del segle XVII. Tendeix a col·locar el verb al final de la frase i es caracteritza per:
- Possessió de vocals llargues i curtes; és preservada l’harmonia vocàlica.
- Els noms són declinats en nombre i 10 casos.
- No hi ha categoria de gènere.
- Els verbs tenen categoria d’aspecte, veu, mode, temps, persona i nombre.
- Els adjectius no es declinen com els noms.
- Manté préstecs lingüístics del grec, àrab, sànscrit, sogdià, uigur i tibetà.
- Manté algunes diferències fonètiques amb el mongol khalkha:
- A les consonants fortes oclusives del mongol, li'n corresponen de febles en calmuc.
- Davant l’oclusiva fluixa la vocal s’abrevia.
- Les vocals labials es palatalitzen ü i ö.
[edita] Dialectes
La llengua calmuc es divideix en dos dialectes:
- Dörböd, al SE del llac Atxinar i d’Ubsa, on es diferencia el petit dörböd (a Astrakhan) i el gran dörböd (a Stravropol).
- Törgut, al riu Urunga i a Orenburg.
[edita] Situació de la llengua a Calmúquia
Almenys sobre el paper, el calmuc és cooficial amb el rus i és ensenyat a les escoles, però degut a la deportació, el seu sistema educatiu fou destruït i gairebé totes els publicacions científiques són escrites en rus, de tal manera que s’ensenyava en rus i el calmuc només com a assignatura de llengua i cultura, i per als alumnes d’origen calmuc.
Havien estat un poble monolíngüe fins a començaments del segle XX, i fins i tot el 1979 només el 2,9 % dels calmucs tenien el rus com a llengua materna (el 3,9 % el 1989), però el domini de la llengua nadiua és insuficient per la manca d’educació, i la diglòssia s’hi ha imposat.
Des del 1993, el calmuc és llengua d'instrucció només en dues escoles primàries (a Ulduchini i Orckagini), en tres llars d’infants (a Orckagini i Ketcheneri) i en 200 classes arreu de la República. Poc després augmentaren a 67 classes i 83 llars d’infants, que el 2001 passaren a 153 i 84. A les altres hi ha dues classes de calmuc a la setmana. Hi ha una facultat especial de llengua calmuca a la Universitat que es dedica a fer material didàctic en llengua nadiua. Endemés, des del 1999 s’ha adoptat una nova llei sobre la llengua que protegeix força el calmuc.
Hi ha emissores de ràdio en calmuc i rus, i la televisió emet en els dos idiomes aproximadament en una proporció 50-50, encoratjada per les autoritats de la república.
Veure també Literatura calmuca