- Original
- Dear Land of Hope, thy hope is crowned.
- God make thee mightier yet!
- On Sov'ran brows, beloved, renowned,
- Once more thy crown is set.
- Thine equal laws, by Freedom gained,
- Have ruled thee well and long;
- By Freedom gained, by Truth maintained,
- Thine Empire shall be strong.
- Chorus:
- Land of Hope and Glory,
- Mother of the Free,
- How shall we extol thee,
- Who are born of thee?
- Wider still and wider
- Shall thy bounds be set;
- |: God, who made thee mighty,
- Make thee mightier yet. :|
- Thy fame is ancient as the days,
- As Ocean large and wide:
- A pride that dares, and heeds not praise,
- A stern and silent pride.
- Not that false joy that dreams content
- With what our sires have won;
- The blood a hero sire hath spent
- Still nerves a hero son.
|
- Übersetzung
- Geschätztes Land der Hoffnung, deine Hoffnung sei gekrönt.
- Möge Gott dich noch mächtiger machen!
- Auf des Herrschers Brauen, beliebt, berühmt,
- wird wieder deine Krone gesetzt.
- Deine gleichen Gesetze, durch Freiheit gewonnen,
- haben dich lange und gut beherrscht;
- Durch Freiheit gewonnen, durch Wahrheit aufrechterhalten,
- soll dein Reich stark sein.
- Refrain
- Land der Hoffnung und des Ruhmes,
- Mutter der Freien,
- wie sollen wir dich rühmen,
- wir, die von dir geborenen?
- Weiter noch und weiter
- sollen deine Grenzen gesetzt werden;
- |: Gott, der dich mächtig gemacht hat,
- Soll dich noch mächtiger machen. :|
- Dein Ruhm ist alt wie die Tage,
- groß und weit wie ein Ozean:
- Ein Stolz, der wagt, und Lobpreisung nicht achtet,
- Ein strenger und stiller Stolz.
- Nicht diese falsche Freude, die zufrieden träumt
- mit dem, was unsere Väter gewannen;
- Das Blut, das ein heldenhafter Vater verlor,
- bestärkt noch einen heldenhaften Sohn.
|