Elif Shafak
De Wikipedia, la enciclopedia libre
Elif Shafak (Estrasburgo, Francia, 1971-) es una escritora de origen turco. Ha publicado novelas escritas en el inglés así como turco y francés.
Nacida en Francia, Safak permaneció con su madre, una diplomática turca, cuando sus padres se divorciaron. Pasó su adolescencia en Madrid, España y Ammán, Jordania antes de volver a Turquía. Se graduó en Relaciones Internacionales en Medio Oriente en la Universidad Técnica en Ankara, Turquía. Obtiene su maestría de grado de Ciencia en el Género y Estudios de la Mujer, con una tesis de la Deconstrucción de Feminidad a lo largo del Entendimiento Cíclico de los Derviches Heterodoxos en el Islam. Logró su Doctorado en filosfofía en el Departamento de Ciencia Política en la misma universidad.
Durante el año académico 2003-2004, Safak era una erudita de visita en la Universidad de Michigan en Ann Arbor, Michigan, Estados Unidos.
Safak debuta en la literatura con su historia Kem Gözlere Anadolu, publicada en 1994.
Ha escrito, también, dos novelas en inglés. Por las referencias al Genocidio armenio en su segunda novela, The Bastard of Istanbul, (El Bastardo de Estambul), Safak fue acusada en Turquía "de insultar al pueblo turco" bajo el Artículo 301 del Código criminal turco . El caso fue desestimado en junio de 2006. Sin embargo, los acusadores volvieron a abrir el caso en julio de 2006 y Safak afronta tres años en prisión. Su traductor y editor afronta penas similares. El 21 de septiembre de 2006, el caso renovado contra Safak también fue desestimado por falta de pruebas..
Habitualmente, vivie la mitad del año en Estados uNidos, donde escribe para periódicos y revistas de Europa y Estados Unidos. En 2005 se casó con el periodista turco Eyüp Can durante un viaje de promoción de sus libros en Berlín, Alemania. El 15 de septiembre de 2006, nació su hija Şehrazad Zelka.
[editar] Bibliografía
- Turco
- Kem Gözlere Anadolu, 96pp, 1994, Evrensel, ISBN 975-785-729-6 [1]
- Pinhan, 224pp, 1997, Metis, ISBN 975-342-297-0 [2]
- Şehrin Aynaları, 280pp, 1999, Metis, ISBN 975-342-298-9 [3]
- Mahrem, 216pp, 2000, Metis, ISBN 975-342-285-7 [4]
- Bit Palas, 361pp, 2002, Metis, ISBN 975-342-354-3 [5]
- Araf (translation of The Saint of Incipient Insanities), 352pp, 2004, Metis, ISBN 975-342-465-5 [6]
- Beşpeşe, 680pp, 2004, Metis, ISBN 467-1 (with Murathan Mungan, Faruk Ulay, Celil Oker and Pınar Kür) [7]
- Med-Cezir, 254pp, 2005, Metis, ISBN 975-342-533-3 [8]
- Baba ve Piç (translation of The Bastard of Istanbul), 384 pp, 2006, Metis, ISBN 975-342-553-8 [9]
- Inglés
- The Saint of Incipient Insanities, 368pp, 2004, Farrar, Straus and Giroux, ISBN 037-425-357-9 [10]
- The Flea Palace (translation of Bit Palas), 260pp, 2005, Marion Boyars, ISBN 071-453-101-4 [11] (with Muge Gocek)
- The Gaze (translation of Mahrem), 252pp, 2006, Marion Boyars, ISBN 0-7145-3121-9 [12]
- The Bastard of Istanbul, 368pp, 2006, Viking Adult, ISBN 067-003-834-2 [13]
- Alemán
- Spiegel der Stadt, Literaturca Verlag, ISBN 393-553-506-6
- Die Heilige des nahenden Irrsinns, 2005, Eichborn Verlag, ISBN 382-185-750-1 [14]
[editar] Enlaces externos
En inglés: