Juri Lotman
Allikas: Vikipeedia
Juri Lotman (28. veebruar 1922 Petrograd – 28. oktoober 1993 Tartu) oli Tartu-Moskva semiootikakoolkonna üks asutajaid, kauaaegne Tartu Ülikooli professor.
Lotman alustas vene kirjanduse uurijana, jõudes 1970.–1980. aastatel kultuurisemiootika põhialuste väljatöötamisele. Ühendades endas kultuuriloo sügava tundmise ja isikupärase teoreetilise mõtlemise, andis Juri Lotman ainulaadse panuse 20. sajandi humanitaaria arengusse.
Ta uuris 18.—19. sajandi vene kirjanduse arengut, Aleksandr Puškini isikulugu, poeetiliste tekstide struktuuri, filmipoeetikat, kultuuriteadvuse ehitust ja kultuuritüpoloogiat. Aastast 1967 oli Lotman Rahvusvahelise Semiootikaassotsiatsiooni asepresident.
Juri Lotmani töid on tõlgitud paljudesse keeltesse.
[redigeeri] Teosed eesti keeles
- "Vene kirjandus: õpik IX klassile". Valgus, Tallinn 1982; 2. trükk 1986
- "Aleksandr Sergejevitš Puškin" (monograafia). Tõlkinud Piret Lotman. Eesti Raamat, Tallinn 1986; 2., täiendatud trükk: Varrak, Tallinn 2003; 3. trükk: Varrak 2006
- "Vene kirjandus: õpik XI klassile" (autorid ka Zara Mints, Sergei Issakov, Kalju Leht). Tõlkinud Kalju Leht. Valgus, Tallinn 1989
- "Kultuurisemiootika: tekst – kirjandus – kultuur". Tõlkinud Pärt Lias jt., Olion, Tallinn 1991; 2. trükk: Olion 2006
- "Semiosfäärist". Koostanud ja tõlkinud Kajar Pruul. Järelsõna "Semiootika piiril": Peeter Torop. Vagabund, Tallinn 1999
- "Kultuur ja plahvatus". Tõlkinud Piret Lotman. Järelsõna: Mihhail Lotman. Varrak, Tallinn 2001; 2. trükk: Varrak 2005
- "Vestlusi vene kultuurist: Vene aadli argielu ja traditsioonid 18. sajandil ja 19. sajandi algul" I–II. Tõlkinud Kajar Pruul. 1. köide: Tänapäev, Tallinn 2003; 2., parandatud trükk 2006. 2. köide: Tänapäev, Tallinn 2006
- "Filmisemiootika". Tõlkinud Elen Lotman. Varrak, Tallinn 2004
- "Kunstilise teksti struktuur". Tõlkinud Pärt Lias, järelsõna: Peeter Torop. Tänapäev, Tallinn 2006
- "Valik kirju". Koostanud ja järelsõna: Marek Tamm. Tõlkinud Jüri Ojamaa ja Maiga Varik. Loomingu Raamatukogu 2007, nr. 8/9