Télougou
Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
|
||||
---|---|---|---|---|
Parlé en | Inde, minorités en Birmanie, en Malaisie, à Maurice, en Arabie saoudite et en Afrique du Sud | |||
Région | Asie | |||
Nombre de locuteurs | 75 millions | |||
Classement | 14 | |||
Typologie | SOV [1] | |||
Classification par famille | ||||
- Langues dravidiennes (Dérivée de la classification SIL)
|
||||
Statut officiel et codes de langue | ||||
Langue officielle de | Inde | |||
Régi par | ||||
ISO 639-1 | te | |||
ISO 639-2 | tel | |||
ISO/DIS 639-3 |
tel (en) |
|||
SIL | TCW | |||
Voir aussi : langue, liste de langues, code couleur |
Sommaire |
[modifier] Introduction
Le télougou (nom local : tĕlugu / తెలుగు) est une langue de l'Inde. Il est parlé dans l'État d'Andhra Pradesh, où il a le statut de langue officielle, ainsi qu'à Yanaon (Union territoriale de Pondichéry), dans l'arrière pays tamoul, à l'est du Karnataka, au Maharastra, en Orissa. Il existe une diaspora télougou en Birmanie, en Malaisie, à Maurice, en Arabie saoudite, dans les émirats du Golfe, en Afrique du Sud, aux îles Fidji, en Amérique du Nord et au Royaume-Uni et en France ; 70 millions de personnes le parlent comme première langue.
Le télougou est noté au moyen d'un semi-syllabaire sans doute dérivé de la brâhmî. Il fait partie, avec le tamoul, de la famille des langues dravidiennes.
En télougou, la conjugaison prend en compte dans la flexion non seulement le temps mais aussi la négation et l'interrogation. Par exemple :
Déclaratif | Interrogatif | |
Prononciation Traduction |
Nakou téloussou Je sais |
Nakou téloussaa? Est-ce que je sais? |
Prononciation Traduction |
Nakou téliadou Je ne sais pas |
Nakou téliadaa? Est-ce que je ne sais pas? |
[modifier] Histoire
[modifier] Origines
Le Télougou s'est différencié des autres langues dravidiennes probablement lors de la période s'étandant de 1500 à 1000 av. J.-C. Cette période correspond également à la naissance de la langue Tamoul en prenant comme référence l'activité littéraire[1]. Le Télougou appartient à la sous-famille des langues dravidiennes du centre. Sont identifiées comme telles, les langues originaires du "Proto-Dravidien" parlées dans la partie centrale du plateau du Dekkan. D'autres langues rustiques très proches du Télougou telles que le Gondi, le Konda, le Koui et le Kouvi font également parti de cette sous-famille.
[modifier] Etymologie du mot Télougou
L'étymologie du mot Télougou est sujette à débat.
- Selon la version populaire, le mot provient de Trilinga, c'est-à-dire des trois lingas ou lieux de pèlerinage dédiés à Shiva à Srisaïlam, Drakasharamam et Kaleshwaram. Cette version est contestée par la communauté universitaire.
- Selon K.L. Ranjanam, le mot dérive de talaing, qui étaient des chefs ayant conquis la région de l'Andhra Pradesh.
- Selon M.R. Shastri, le terme viendrait de telunga, un amalgame du mot Gondi telu signifiant "blanc" et de la mise au pluriel avec le suffixe -unga. La référence correspondrait aux blancs ou aux personnes ayant la peau claire.
- Enfin selon G.J. Somayaji, ten- se réfère à "sud" en Proto-Dravidien, et le mot proviendrait alors de tenungu signifiant "gens du sud".[2]
[modifier] Le Télougou en tant que langue à part entière
On peut distinguer quatre grandes étapes dans l'histoire de la différenciation du Télougou en tant que langue :
-200 - 500
Vous venez d'apposer le bandeau {{Demande de traduction}}
du Projet:Traduction/*/Demandes.
Veuillez créer (exemple détaillé) la sous-page qui assurera le suivi du processus de traduction en cliquant sur Projet:Traduction/Télougou.
Puis suivez les instructions fournies sur la page ainsi créée.
The first phase is somewhat obscure, because the primary sources are Prakrit/Sanskrit inscriptions found in the region, in which Telugu places and personal names are found. From this we know that the language of the people was Telugu, while the rulers, who were of the Satavahana dynasty, spoke Prakrit[3]. Telugu words appear in the Maharashtri Prakrit anthology of poems (the Gathasaptashathi) collected by the first century BCE Satavahana King Hala. Telugu speakers were probably the oldest peoples inhabiting the land between the Krishna and Godavari rivers.
500 - 1100
The first inscription that is entirely in Telugu corresponds to the second phase of Telugu history. This inscription dated 575 CE was found in the Cuddapah district region and is attributed to the Renati Cholas. Telugu was most exposed to the influence of Sanskrit, as opposed to Prakrit, during this period. This period mainly corresponded to the advent of literature in Telugu. This literature was initially found in inscriptions and poetry in the courts of the rulers, and later in written works such as Nannayya's Mahabharatam (1022 CE)[3]. During the time of Nannayya, the literary language diverged from the popular language. This was also a period of phonetic changes in the spoken language.
1100 - 1400
The third phase is marked by further stylization and sophistication of the literary language. Ketana (13th century) in fact prohibited the use of spoken words in poetic works[3]. This period also saw the beginning of Muslim rule in the Telangana region.
1400 - 1900
During the fourth phase, Telugu underwent a great deal of change (as did other Indian languages), progressing from medieval to modern. The language of the Telangana region started to split into a distinct dialect due to Muslim influence: Sultanate rule under the Tughlaq dynasty had been established earlier in the northern Deccan during the 14th century. South of the Godavari river (Rayalaseema region), however, the Vijayanagara empire gained dominance from 1336 till the late 1600s, reaching its peak during the rule of Krishnadevaraya, under whom in the 16th century Telugu literature underwent what is considered to be its golden age[3]. In the latter half of the 17th century, Muslim rule, now in the hands of the Mughals, strengthened and extended further south, culminating in the establishment of the princely state of Hyderabad by the Asaf Jah dynasty in 1724. This heralded an era of Persian/Arabic influence in the Telugu language, especially among the people of Hyderabad. The effect is also felt in the prose of the early 19th century, as in the Kaifiyats[3].
The period of the late 19th and the early 20th centuries saw the influence of the English language and modern communication/printing press as an effect of the British rule, especially in the areas that were part of the Madras Presidency. Literature from this time had a mix of classical and modern traditions and included works by scholars like Kandukuri Viresalingam and Panuganti Lakshminarasimha Rao[3].
Since the 1940s, what was considered an elite literary form of the Telugu language has now spread to the common people with the introduction of mass media like television, radio and newspapers. This form of the language is also taught in schools as a standard. In the current decade the Telugu language, like other Indian languages, has undergone globalization due to the increasing settlement of Telugu-speaking people abroad. Modern Telugu movies, although still retaining their dramatic quality, are linguistically separate from post-Independence films.
[modifier] Grammaire
Dans Télougou, Karta (le cas nominatif ou le faiseur), le Karma (l'objet du verbe) et Kriya (l'action ou le verbe) suit une séquence. Telugu a aussi le Vibhakthi (la préposition) la tradition.
[modifier] Flexion
Télougou est souvent considéré une langue agglutinante, où les certaines syllabes sont ajoutées à la fin d'un substantif afin d'indiquer son cas.
Instrumental: | Ramounito | రామునితో | (తో; to) |
Datif: | Ramouniki | రామునికి | (కి; ki or కు; kou) |
Ablatif: | Ramoudinounchi | రాముడినించి | (నించి; ninchi or నుంచి; nounchi) |
Génitif: | Ramouni | రాముని | (ని; ni) |
Ces agglutinations s'appliquent à tous substantifs généralement dans le singulier et pluriel.
[modifier] Télougou en Unicode
Les codes Unicode pour le télougou sont U+0C00 ... U+0C7F.
0 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | A | B | C | D | E | F | |
C00 | ఀ | ఁ | ం | ః | ఄ | అ | ఆ | ఇ | ఈ | ఉ | ఊ | ఋ | ఌ | | ఎ | ఏ |
C10 | ఐ | | ఒ | ఓ | ఔ | క | ఖ | గ | ఘ | ఙ | చ | ఛ | జ | ఝ | ఞ | ట |
C20 | ఠ | డ | ఢ | ణ | త | థ | ద | ధ | న | | ప | ఫ | బ | భ | మ | య |
C30 | ర | ఱ | ల | ళ | ఴ | వ | శ | ష | స | హ | | | ఼ | ఽ | ా | ి |
C40 | ీ | ు | ూ | ృ | ౄ | | ె | ే | ై | | ొ | ో | ౌ | ్ | | |
C50 | | | | | | ౕ | ౖ | | ౘ | ౙ | ౚ | | | ౝ | | |
C60 | ౠ | ౡ | ౢ | ౣ | | | ౦ | ౧ | ౨ | ౩ | ౪ | ౫ | ౬ | ౭ | ౮ | ౯ |
C70 | | | | | | | | ౷ | ౸ | ౹ | ౺ | ౻ | ౼ | ౽ | ౾ | ౿ |
[modifier] Références
[modifier] Voir aussi
[modifier] Liens internes
[modifier] Liens externes
- (en) le semi-syllabaire télougou avec Unicode
- (en) TELUGU - Italian of the East
- (en) Telugu...a language sweeter than honey
[modifier] Livres
|
|