קלמן אהרון ברתיני
מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית
קלמן אהרון ברתיני (או כפי שנהג לחתום: ק. א. ברתיני) (1903 - 1995), משורר עברי, עורך ומתרגם.
ברתיני נולד בבסרביה, מולדבה, בשנת 1903 ונפטר בישראל 1995. אביו של המנצח גארי ברתיני. ברתיני היה גם מתרגם, משורר וסופר לילדים, עורך ומילונאי. לפני מלחמת העולם השנייה הספיק לסיים לימודיו ברשת "תרבות", ולהשלים לימודים גבוהים באוניברסיטאות של פראג, 1923 עד 1925, והסורבון בפאריס, 1925 עד 1927. עם פרוץ המלחמה גלה לסיביר, שרד וחזר עם משפחתו הקטנה כפליטים, דרך אוסטריה, איטליה וצרפת. עלה לארץ עם משפחתו בשנת 1947.
שירתו התפתחה משירה מליצית בנוסח הידוע, עד לשירה אישית מודרנית. שירתו מתייחסת אל הגיל המבוגר והזקנה, נושאים שמעט מאוד משוררים עבריים מודרניים התייחסו אליהם. שיריו גם השתנו עם השינויים בטעם ובפואטיקה העברית, יש בהם עניין ויופי מודרניים לחלוטין.
קלמן אהרון ברתיני כתב סיפורים לילדים ושירים מקסימים, עיבד לנוער ספרים מהקלאסיקה, תרגם עשרות ספרים ממיטב ספרות העולם והיידיש, ועוד.
תוכן עניינים |
[עריכה] ספרי שירתו של קלמן אהרון ברתיני:
- בקבוק על פני המים, שירים ובלדות קצרות, מסדה, 1969.
- היין הקר, שירים ובלדות קצרות, עם עובד, תל אביב, 1982.
- כל הצבעים ההם, שירי ירושלים ושירים אחרים, עם עובד, 1978.
- לאורך הימים ולאורך המים, מבחר שירים ובלדות, דביר, 1988.
- מאחורי הפרגוד, שירים ובלדות קצרות, עם עובד, 1985.
- מחשכים ודרכים, שני מחזורי שירה, מוסד ביאליק, 1974.
- מליל עד בוקר, שירים ובלדות, ניומן, 1951.
- מראות על האפר, תל אביב, 1954.
- שירים, ערך והוסיף מבוא דן מירון, דביר, 2003.
- תמול דהה, שירים, 'ישינוב, 1939.
[עריכה] תרגומיו
- אבלר והלואיז, פואימה דרמאטית בשלוש תמונות, מאת ה. לייוויק, תירגם מיידיש והוסיף אחרית-דבר - ק. א. ברתיני, הקיבוץ המאוחד, תל אביב, 1990.
- אקוואריום ירוק , סיפורים, מאת אברהם סוצקבר, מיידיש - ק"א ברתיני, הקיבוץ המאוחד תל אביב, תשל'ט 1979.
- אשר אתם התהלכתי, מאת מרים שך, תרגם מצרפתית ק"א ברתיני, דביר תל אביב, תשי'א 1951.
- בעומק הראי, מאת משה אלטמן, סיפורים ורומאנים קצרים, תירגם מיידיש ק.א. ברתיני, הוצאת פרץ, תל אביב 1967.
- יהדות רומניה : היסטוריה, ביקורת ספרותית, זכרונות, מאת שלמה ביקל, תירגם מיידיש ק"א ברתיני, עם הספר - דב סדן, אברהם פלר, אליעזר פרנקל, אשקלון תשל'ח 1978.
- ירח אדום, מאת שלמה ברלינסקי, תרגם ק"א ברתיני, עם עובד, תל אביב, תשי'ד 1954.
- כוכבים שקפאו : ל"ו שירים, מאת משה וולדמן, מיידיש ק"א ברתיני, תל אביב 1985.
- כוכבים תועים, מאת שלום עליכם, תרגם מיידיש - ק. א. ברתיני, הוסיף אחרית דבר - ח. שמרוק, דביר תל אביב, תשנ'ב 1992.
- הכלב והסוס , מאת וולטיר, ציורים - קלק, תירגם ק"א ברתיני, עם עובד תל אביב, תשמ'א 1981.
- הלילה הראשון בגיטו, מחזור שירים, מאת אברהם סוצקבר, תירגם מיידיש ק. א. ברתיני, רישומים שמואל בק, עם עובד תל אביב, תשמ'א 1981.
- מודראטו קנטבילה , מאת מארגריט דיראס, מצרפתית - ק"א ברתיני, הקיבוץ במאוחד תל אביב, תשל'ט 1978.
- מון הגדול, מאת אלן-פורניה , תירגם מצרפתית ק.א. ברתיני, עם עובד תשל'ח 1978.
[עריכה] לקריאה נוספת
קלמן אהרון ברתיני היה מבקר ספרותי פורה, את רשימת מאמריו אפשר למצוא כאן:*[1]
- המודרניזם המתון של ק.א. ברתיני, מאת אברהם בנימין יפה, נדפס במאזנים, ע'ח, 6, 2004.
- על שירים ומסות של ק.א. ברתיני, מאת שרגא אבנרי, נדפס במאזנים, מ'ח, 3, תשל'ט 1979.
- ק.א. ברתיני, שלבים ראשונים ביצירתו, מאת בנימין יצחק מיכלי, נדפס בערוגות, תשל'ג 1973.
[עריכה] קישורים חיצוניים
- קלמן אהרון ברתיני בלקסיקון הספרות העברית החדשה