Dyskusja:Język mykeński
Z Wikipedii
Czy nie powinno być raczej dialekt mykeński? Rozumiem, że określenie "język mykeński" funkcjonuje (zdaje się, że na równi z paru innymi), chodzi mi głównie o nieprecyzjność określenia "wymarły język". Mch,ifuw 22:12, 18 cze 2006 (CEST)
- Pojęcie "wymarły język" w ogóle nie jest prezycyjne w tym kontekście. Sensu stricte wymarły język to taki, który nie pozostawił po sobie języków pochodnych (np. języki anatolijskie). A byłbym za pozostawieniem terminu "język" dla zaznaczenia, że nie chodzi o jeden z późniejszych dialektów greki klasycznej. --Botev 18:40, 29 wrz 2006 (CEST)