Dyskusja:Język niderlandzki
Z Wikipedii
Proszę Państwa! To, co Państwo wypisują w Wikipedii, to rzewne bzdury! Nie istnieją takie języki jak holenderski i flamandzki! Istnieje jeden, ogólnonarodowy (dla Belgów i Holendrów) język, który nazywa się "język NIDERLANDZKI"! Temu, że istnieją różnorodne odmiany i gwary flamandzkie i holenderskie, nie przeczę! Ale np. holenderskim mówia mieszkańcy dwóch niderlandzkich prowincji: Holandii Północnej i Holandii Południowej (Noord-Holland oraz Zuid-Holland). Uwierzcie mi Państwo: wiem, co piszę, ponieważ z wykształcenia jestem filologiem niderlandzkim (tak, tak, jest taka filologia w Polsce) i szlag mnie trafia, gdy czytam podobne bzdury! Język holenderski! NIE MA CZEGOŚ TAKIEGO!!! Język flamandzki! NIE ISTNIEJE!!! Zanim więc umieszcza Państwo artykuł w Wikipedii, proszę sie upewnić, czy aby nie piszą Państwo bzdur!
Mocne słowa :) myślę, że tak jest jednak dobrze... granice między językiem, dialektem i gwarą są bardzo rozmyte, często decyduje tak-się-przyjęło, a w tym przypadku moim zdaniem przyjęło się uważać te języki za osobne Ymar 00:12, 17 gru 2005 (CET)
- Nic się nie przyjęło! Z jakiegoś tajemniczego powodu w Polsce przyjęło się tak traktować ten język. Ale w Holandii, Belgii (a więc wśród samych zainteresowanych) a także w literaturze anglojęzycznej dominuje podejście "niederlandzkie". Proponuję szanownemu Panu choćby sprawdzić jaki język jest urzędowy w Belgii i Holandii (ale na Wikipedii anglojęzycznej lub niederlandzkojęzycznej).
- Panie, panowie... Nie ma co się pieklić, jak coś się nie zgadza nalezy to zmienić. Ale w tej chwili to nie jest artykuł encyklopedyczny tylko trochę jarmarczna dyskusja między dwoma osobami, a właściwie monolog jednej z nich. Nie chce się mieszać do czegoś na czym się nie znam, ale tak dalej być nie moze! Ryzykfizyk 12:23, 8 sty 2006 (CET)
[edytuj] Język niderlandzki
Dlaczego "Język niderlandzki" jest artykułem wymagającym dopracowania? Kto lub co decyduje o tym, czy coś trzeba dopracować, czy nie?
- Przyjęło się ten język nazywać "holenderskim"; określenie "niderlandzki" jest neologizmem, który może się kiedyś przyjmie, ale na razie się nie przyjęło. Mnie osobiście razi jako pedantyczne, a jestem człowiekiem starszym. Trzeba tylko wyjaśnić, że flamandzki (Vlaams) to ten sam język, ale używany we Flandrii -- holenderskojęzycznej części Belgii (tylko, że nie przyjęło się mówić "holenderskojęzyczna Belgia", lecz "flamandzkojęzyczna".). Istnieją inne języki używane na różnych obszarach i nazywane tak inaczej, np. perski, dari i tadżycki, albo serbski, chorwacki i bośniacki, do niedawna zwane "serbskochorwackim".
- Że angielski jest nazywany angielskim, mimo że Anglia to tylko mały fragment świata anglojęzycznego, nikomu nie przeszkadza.
- Natomiast fryzyjski nie jest formą, ani dialektem, holenderskiego/niderlandzkiego (niepotrzebne skreślić). Jest taka forma mieszana, fryzyjsko-holenderska, zwana "fryzyjskim miejskim", która uchodzi za dialekt holenderski/niderlandzki (niepotrzebne skreślić), ale fryzyjski właściwy to "language in its own right".
212.109.139.194 20:16, 3 cze 2006 (CEST) Wojciech Żełaniec
[edytuj] Do zintegrowania z hasła język holenderski
Hollands | |
Obszar | Holandia, Belgia, Surinam, Indonezja i inne |
Liczba mówiących | 24 miliony |
Ranking | 48. |
Klasyfikacja genetyczna | Języki indoeuropejskie *Języki germańskie **Języki zachodniogermańskie ***Język holenderski |
Pismo | łaciński |
Status oficjalny | |
Język urzędowy | Holandia, Surinam, Antyle Holenderskie, Aruba, jeden z urzędowych w Unii Europejskiej |
Regulowany przez | Unia Języka Holenderskiego (Niderlandzkiego) |
Kody języka | |
ISO 639-1 | nl |
ISO 639-2 | dut/nld |
SIL | DUT |
W Wikipedii | |
Zobacz też: język, języki świata |
Język holenderski - język z zachodniej grupy języków indoeuropejskich zaliczany do języków dolnoniemieckich. Używa go około 21 milionów ludzi, głównie w Holandii, Surinamie, Antylach Holenderskich i Arubie. Wywodzi się on z dialektów dolnofrankońskich. W rozwiniętej formie pojawił się w drugiej połowie XII wieku, ale jego początki sięgają około 700 roku. Pierwszy tekst pisany w języku holenderskim pochodzi z 1100 roku. Język ten jest bardzo blisko spokrewniony z językiem flamandzkim używanym w północnej Belgii. Oba są często uznawane za grupy dialektów języka niderlandzkiego. Z języka holenderskiego wykształcił się język afrikaans, używany przez część europejskich osadników w Afryce Południowej (zobacz Burowie).