Polonizm
Z Wikipedii
Polonizm - zapożyczenie z języka polskiego w innych językach.
[edytuj] Przykłady polonizmów
- niem. Grenze - od polskiej granicy
- niem. Peitzker - od polskiego piskorza
- niem. Quark - od polskiego twarogu
- niem. Gurke - od polskiego ogórka
- niem. Dalli! (czesciej uzywany podwójnie "Dalli, dalli!") - od polskiego dalej, oznacza "pospiesz się"
- w wielu językach ogonek
- niem. Säbel - od polskiego szabla
Ciekawostką jest, że kwark w języku fizyki cząstek elementarnych również pochodzi (choć pośrednio) od polskiego twarogu - twórca nazwy kwark, Murray Gell-Mann, wziął to słowo z książki Finnegans Wake Jamesa Joyce'a, który z zasłyszanego po niemiecku "Drei Mark für Muster Quark!" zrobił angielskie "Three quarks for Mister Mark" (gra półsłówek).