De Bello Gallico
Origem: Wikipédia, a enciclopédia livre.
O livro Das Guerras da Gália (em latim De Bello Gallico) é um texto de Júlio César onde ele relata as operações militares durante as Guerras da Gália, que se desenrolaram de 58 a.C. a 52 a.C., das quais ele foi o grande vencedor.
A "Gália" à qual se refere César é toda a Gália, com exceção da Provincia Narbonensis (hoje a Provence), englobando toda a França atual, Bélgica e parte da SuÃça. Em outras ocasiões ele se refere somente ao território habitado pelos Celtas (a quem os Romanos chamavam Gauleses), do Canal da Mancha a Lugdunum (Lyon).
O De Bello Gallico foi escrito por volta de 50 a.C. sob a forma de memórias, com um cuidado aparente de objetividade, mas finalmente revelam sua intenção de apologia pessoal. Cada um dos livros de De Bello Gallico é consagrado a uma das sete campanhas de César na Gália, e constituem preciosos documentos históricos.
Ãndice[esconder] |
[editar] Estilo
O livro é frequentemente louvado pela clareza e pureza do latim. Ele é (ou era) tradicionalmente o primeiro livro autêntico que estudantes de latim deviam estudar, assim como o "Anabasis" de Xenofonte o era para estudantes de grego. Ele é, por isso, à s vezes relembrado sem muita afeição. Por outro lado, um clássico literário em uma lÃngua antiga que pode ser lido por estudantes do segundo grau é uma coisa bastante rara. Ao relê-lo mais tarde, muitos poderão perceber a clareza da sintaxe e a beleza do estilo das quais o antigo professor de Latim tentava convencê-los. O estilo é realmente simples e elegante, essencial e não retórico, seco como uma crônica, mas rico em detalhes.
[editar] Importância histórica
O livro é também valioso pelos diversos fatos históricos e pontos geográficos (Gallia est omnis divisa in partes tres...) que podem ser apreendidos da obra, que foi também uma das primeiras a serem escritas na terceira pessoa. CapÃtulos remarcáveis são aqueles que descrevem os costumes dos Gauleses (VI, 13), sua religião (VI, 17), uma comparação entre os Gauleses e os Germanos (VI, 24) e outras notas curiosas como a falta de interesse dos Germanos pela agricultura (VI, 22).
[editar] Ver também
[editar] Ligações externas
- Texto em latim, com ajuda de vocabulário em inglês
- Texto integral em francês
- De Bello Gallico, Latim, Inglês, Italiano e Alemão