Марийский язык
Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Марийский язык | |
---|---|
Самоназвание: | Марий йылме |
Страны: | Россия |
Регионы: | Марий Эл |
Официальный статус: | Марий Эл |
Общее число носителей: | 600 000 |
Классификация (?) | |
Категория: | Языки Евразии |
Уральская семья | |
Письменность: | кириллица |
Языковые коды (?) | |
ГОСТ 7.75–97: | мач 445 |
ISO 639-1: | — |
ISO 639-2: | chm |
ISO/DIS 639-3: | chm, mhr, mrj |
См. также: Проект:Лингвистика |
Марийский язык — один из финно-угорских языков. Распространен в Республике Марий Эл. Старое название «черемисский язык».
Принадлежит к финской группе этих языков (наряду с прибалтийско-финскими, лопарским, мордовским, удмуртским и коми языками). Помимо Марий Эл распространен также в бассейне р. Вятки и восточнее, до Урала. В марийском языке два наречия: горное, распространенное преимущественно на горном берегу Волги (около Козьмодемьянска) и отчасти на луговом ее берегу, и луговое, распространенное исключительно на луговом берегу (у Йошкар-Олы); к луговому наречию примыкают т. н. восточные говоры.
Содержание |
[править] История языка
История марийского языка сравнительно мало известна. Достоверно лишь, что он сформировался как марийский язык в Поволжье, но на территориях гораздо более западных, чем современные территории его распространения. Некоторую опору в деле установления хронологических дат дают заимствования. Так, можно утверждать, что переход старого /с/ в /ш/ произошел в марийском языке позднее начала татарского влияния, то есть не раньше XIII века.
[править] Грамматический строй
Как и в большинстве других финно-угорских языков, в марийском языке налицо весьма развитое склонение (значительное число падежей, два числа, семь родов — один беспритяжательный и шесть притяжательных, а именно «мой», «твой», «его», «наш», «ваш», «их») и сравнительно слабо развитое спряжение (шесть лиц-чисел, небольшое число времен и наклонений).
Словообразование построено на словосложении и суффиксации.
В области синтаксиса характерны отсутствие согласования, кроме согласования глагола с существительным в лице и числе, и употребление отрицательного глагола, при котором знаменательный глагол заменяется особыми отглагольными восполнительными формами.
[править] Словарный состав
В словаре марийского языка обычно устанавливают много наслоений. На время до н. э. падают заимствования из речи арийцев юго-восточной Европы. На время с VII века падают заимствования из речи волжских булгар. Число этих заимствований колоссально. Причина проникновения в марийский язык такого числа волжско-булгарских заимствований заключается несомненно в том, что марийцы в течение многих веков жили в сфере напряженного экономического, политического и культурного воздействия волжских булгар.
На более позднее время падают заимствования из татарского и русского языка. В послеоктябрьскую эпоху в связи с социалистической реконструкцией экономики, общественно-политических отношений и быта в марийский язык проникло много интернациональных (через русское посредство) слов из области политической и производственной терминологии.
[править] Фонетика марийского языка
В настоящее время литературные марийские языки (горно-марийский и луговомарийский) пользуются письмом, построенным на основе т. н. русской гражданской азбуки. Построение письма рационально, принцип его — фонетический. Состав буквенных знаков следующий:
- Гласные: а, о, у, ä, ö, ÿ, э, и, также ы̆ и (горн.) ӹ; ä, ö, ÿ — это передние гласные, соответствующие задним а, о, у; ы̆ — это редуцированный (ослабленный) задний гласный; ӹ — это редуцированный (ослабленный) передний гласный; й — это гласный в функции согласного (неслоговой)
- Согласные:
Заднеяз. | Переднеяз. | Губные | |
---|---|---|---|
Взрыв. звонк. | г | д | б |
" глух. | к | т | п |
Длит. звонк. | — | з ж | в |
" глух. | с ш | ||
Взрыв.-длит. глух. | — | ц (горн.) ч | |
Л-овые | л ль | ||
Р-овые | р | ||
Носовые | Н | н нь | м |
«г» и «д» в большинстве положений произносятся с ослабленным взрывом, так что многие исследователи принимают их в большинстве положений за длительные согласные (что неверно); иногда с ослабленным взрывом произносятся и другие взрывные согласные, «в» произносится как губно-губной длительный звонкий согласный; «л» относится к числу т. н. среднеевропейских (сходно с немецк. «l»).
[править] Сингармонизм
По своему фонетическому строю марийский язык весьма своеобразен, и в этом отношении он резко отличается от других финно-угорских языков. И гласные и согласные подчиняются сингармонизму. Особенно полно развит сингармонизм в горном наречии.
Если в каком-либо слоге имеются а, о, у или ы̆, то в последующих слогах выступают кроме э и и только а, о, у или ы̆; если же в каком-либо слоге имеются ä, ö, ÿ или ӹ, то в последующих слогах выступают кроме э и и только ä, ö, ÿ или ӹ. В слогах с ä, ö, ÿ, ӹ, а также э и и согласные (кроме ль и нь, которые всегда мягки) звучат полумягко. В луговом наречии сингармонизм действует несколько более ограниченно.
[править] История исследований языка
![]() |
Нейтральность этой статьи поставлена под сомнение как минимум одним из участников Википедии. Подробности — на странице обсуждения. |
Первые наукообразные сведения о марийском языке появляются в начале XVIII века.
Первая грамматика горного наречия — «Черемисская грамматика», Казань, 1837 (без имени автора). Первая грамматика лугового наречия — «Сочинения, принадлежащие к грамматике черемисского языка», СПБ, 1775 (Вениамина Пуцена-Григоровича). В дальнейшем изучение марийского языка ведется русскими, финскими и венгерскими учеными. В послеоктябрьскую эпоху руководящая роль в изучении марийского языка перешла к марийским ученым. Марийский язык еще не может считаться достаточно изученным. В царское время марийский язык не имел никакого литературного оформления. По отношению к марийцам, как и к другим народностям царской России, проводилась политика усиленной русификации и насильственного насаждения православия. Если марийский язык и получал письменное закрепление, то не иначе как в миссионерских целях (миссионерская школа Ильминского), то есть не в целях поднятия национальной марийской культуры, а в целях идеологического порабощения эксплуатируемого национального меньшинства и более успешного проведения русификации. Литературного оформления марийского языка в этой обстановке и не могло получиться.
Совершенно иначе дело сложилось в первые десятилетия после Октября, создавшего необходимые условия для расцвета культур национальных меньшинств СССР, «национальных по форме и социалистических по содержанию». В настоящее время существует два в достаточной мере оформленных литературных марийских языка: луговомарийский и горно-марийский. Некоторые вопросы строительства этих литературных языков до сих пор однако не являются вполне разрешёнными. Не вполне благополучно обстоит, например, дело со словарём реконструктивного периода. Иногда мы встречаемся с потоком ненужных русизмов, иногда же — с весьма ярко выраженной пуристической тенденцией (например, в словаре В. М. Васильева «Марий Мутэр», М., 1929). Правильная линия может быть установлена только на диалектической основе в «борьбе на два фронта»: против русификаторства и против национал-шовинистического пуризма.
[править] Графика
[править] Лугово-восточный марийский алфавит
А а | Б б | В в | Г г | Д д | Е е | Ё ё | Ж ж |
З з | И и | Й й | К к | Л л | М м | Н н | Ҥ ҥ |
О о | Ö ö | П п | Р р | С с | Т т | У у | Ӱ ӱ |
Ф ф | Х х | Ц ц | Ч ч | Ш ш | Щ щ | Ъ ъ | Ы ы |
Ь ь | Э э | Ю ю | Я я |
[править] Горномарийский алфавит
А а | Ä ä | Б б | В в | Г г | Д д | Е е | Ё ё |
Ж ж | З з | И и | Й й | К к | Л л | М м | Н н |
О о | Ö ö | П п | Р р | С с | Т т | У у | Ӱ ӱ |
Ф ф | Х х | Ц ц | Ч ч | Ш ш | Щ щ | Ъ ъ | Ы ы |
Ӹ ӹ | Ь ь | Э э | Ю ю | Я я |
[править] Источники
Библиография:
- Троицкий В. П., Черемисско-русский словарь, Казань, 1894 (горн. и лугов.);
- Васильев В. М., Записки по грамматике народа мари, Казань, 1918 (горн. и лугов.);
- Шорин В. С., Маро-русский словарь горного наречия, Казань, 1920;
- Кармазин Г. Г., Материалы к изучению марийского языка, Краснококшайск, 1925 (лугов.);
- Его же, Учебник марийского языка лугово-восточного наречия, Йошкар-Ола, 1929;
- Васильев В. М., Марий Мутэр (словарь горн. и лугов.), Центриздат, М., 1929;
- Castrén M. A., Elementa grammaticae tscheremissicae, Kuopio, 1845 (горн.);
- Wiedemann F., Versuch einer Grammatik der tscheremissischen Sprache, SPB, 1847 (горн.);
- Budenz J., Erdei és hegyi cseremisz szótár, Pest, 1866 (мар., венг., лат. словарь, горн. и лугов.);
- Szilasi M., Cseremisz szótár, Budapest, 1901 (мар., венг., нем. словарь горн. и лугов.);
- Ramstedt C., Bergtscheremissische Sprachstudien, Helsingfors, 1902 (кроме текстов мар., нем. словарь, горн.);
- Beke О., Cseremisz nyelvtan, Budapest, 1911 (грам. горн. и лугов.);
- Räsänen M., Die tschuwassischen Lehnwörter im Tscheremissischen, Helsinki, 1920;
- Lewy E., Tscheremissische Grammatik, Lpz., 1922 (лугов.);
- Wichmann Y., Tscheremissische Texte mit Wörterverzeichnis und grammatikalischem Abriss, Helsingfors, 1923 (кроме текстов словарь и грам. очерк, горн. и лугов.);
- Räsänen, Die tatarischen Lehnwörter im Tscheremissischen, Helsinki, 1923.
Часть материалов предоставлена проектом Фундаментальная электронная библиотека «Русская литература и фольклор» (© 2004 ФЭБ) Д. Бубрих.
[править] Ссылки
Финно-угорские языки | |||
Пермские языки | коми-зырянский | коми-пермяцкий | удмуртский | ||
Угорские языки | венгерский | мансийский | хантыйский | ||
Финно-волжские языки | вепсский | водский | выруский | ижорский | карельский | ливский | марийский | мерянский † | мещерский † | мокшанский | муромский † | саамские языки | финский | эрзянский | эстонский | ||
† Вымершие |