Разговор:Кју клукс клан
Из пројекта Википедија
Malo mu treba da postane enciklopedijski clanak. --BokicaK Got something to say? 19:24, 24. март 2007. (CET)
- По овоме (мада није баш најпрецизније написано), закључујем да је само прво К велико. Сад ћу да пребацим и променим чланак (тренутно су сва три К велика). -- Обрадовић Горан (разговор) 19:35, 24. март 2007. (CET)
Ja bih jako volela da vidim reference u ovom članku, pogotovu za neke od tvrdnji tipa:
- ...благонаклон однос локалног становништва измореног насиљем Северњака и њихових помагача...
- Физички насртаји били су усмерени против црнаца који су желели да се школују и посебно против њихових учитеља белаца, најчешће радикалних идеалиста придошлих са Севера.
Kakvi su to radikalni idealisti?
- Дисциплиновање и довођење у ред црнаца, еманципованих и често нахушканих да сарађују са Северњацима или чак да се свете својим бившим робовласницима...
Mislim da ton ovog članka nije enciklopedijski a ni izbor reči nije baš najsrećniji. Ispada da su KKK jedna super organizacija koja se borila/bori protiv zločestih crnaca i njihih drugara Severnjaka koji ih HUŠKAJU da se SVETE svojim bivšim VLASNICIMA.
- Принципи Клана су неспојиви са новим законима који прокламују квази-једнакост између белаца и црнаца.
Ovo, bez reference je školski prime POV.
Boldovi su moji, obežežila sam reči ili skupine reči koje smatram da nisu baš na mestu, ako ne nose reference.
Drugo: Ovo je nedopustivo: Друге организације као што су White League или Shot Gun основали су бивши припадници Клана. Ne mogu se praviti veze od originalnih imena, nemojmo opet ponavljati staru priču o transkripciji i prevodu jer postaje dosadno. Znači, druge organizacije kao što su Bela liga (енг. White League) ili Sačmara (енг. Shot Gun) je kako se obično radi na Vikipediji, pogotovu što osim što je to pravilno po srpskom pravopisu, oba imena bez ikakvog problema mogu biti prevedena. Ovo takođe:
- Књига The Clansman (Човек Клана) Томаса Диксона....
Knjiga Čovek klana (енг. The Clansman) Tomasa Dikinsona (енг. Thomas Dickinson)....
Nedostaju viki veze, u početku teksta ih ima ali kasnije tekst postaje opasno beo...
Ovo što je do sada napisano obećava, i ima veoma velike mogućnosti da postane super članak. Iskreno se nadam da je tek u procesu izrade, i da ćemo još dosta toga videti, s obzirom da nema nalepnicu radova u toku. Lično mi se veoma dopada. Nadam se da će autor ovo moje pisanije shvatiti kao dobronamernu i iznad svega konstruktivnu kritiku.--Maduixa kaži 21:57, 24. март 2007. (CET)
Данас сам исправио правописну грешку, и гдегод је писало северњаци великим словом преправио сам и написао малим словом. Тим пре, што је реч јужњак, јужњаци била свуда правилно написана малим словом. Међутим, неки паметњаковић је из ко зна ког разлога то поново вратио. Сада ћу то опет да урадим. Такође, нисам сигуран како треба да буде написано Црнац, Црнци. Да ли великим или малим словом. Имам један речник који упућује на то да се та реч пише великим словом када се говори о црнцима који живе у Америци. Ту нећу ништа дирати, то питање остављам отвореним.
Било би лепо да се пријавиш и да се потпосујеш када остављаш поруке.--Maduixa kaži 15:10, 26. март 2007. (CEST)