Talk:字母
维基百科,自由的百科全书
文中古埃及圣书体字母是参考书中手工绘制的符号,用wikihero生成的。书中一些符号由于手画的缘故,和wikihero中的符号对应起来比较困难,不知道有没有错误的,希望大家帮忙看看对不对--百無一用是書生 (☎) 16:19 2005年5月25日 (UTC)
[编辑] 跨語言連結
目前字母連向英語版的en:Alphabet,不過以當下的條目內容來看,應該是下列的配對比較合理:
大家的看法如何?- 采豫 03:35 2006年3月11日 (UTC)
- 拼音文字不同於alphabet呢。字母在中文大概已經包含了letter(一個字母)和alphabet(一套字母)的意思吧。 --Lorenzarius 09:29 2006年3月11日 (UTC)
-
- 您的論點我也很贊同。但問題並非字母一詞在中文是何涵義,而是英語版的alphabet條目似乎是專指拼音文字的意思啊。此處且先將英語版兩個條目的第一段做個簡單的翻譯:
- A letter是書寫系統中的一個元素。所謂書寫系統包含了alphabets、abjads、abugidas和syllabaries。作為書寫系統中的成分,letters通常與符號搭配使用,有時也稱為signs、characters、glyphs或letterforms。廣義來說,表達發音用的letter加上標點符號及數字,即構成書寫系統中的基本單元。
- An alphabet是一套完全標準化的letters(基本書寫符號),其中每一個letter都大致表示語言中的一種發音,這發音有可能是目前正在使用的,也可能是過去曾經使用過卻已失傳的。除此之外還有數種書寫系統,像是logograms的每個符號是表示語言中的單元詞素,而syllabaries的每個符號是表示一個音節。
- 當然啦,其他語言版本也有像日語版的ja:アルファベット條目根本是把兩者混為一談。不過至少就英文版的內容來說,字母條目對應en:Letter (alphabet)條目似乎是比較合理些吧。 - 采豫 14:54 2006年3月12日 (UTC)
- 不把字母鏈往alphabet也說不通。那麼兩條誇語鏈都放進就好了,本來不同語言中的詞語就不是全都有一對一的對應。至於alphabet跟letter的分別,我們可以在條目裡解釋清楚。 --Lorenzarius 15:17 2006年3月12日 (UTC)
- 您的論點我也很贊同。但問題並非字母一詞在中文是何涵義,而是英語版的alphabet條目似乎是專指拼音文字的意思啊。此處且先將英語版兩個條目的第一段做個簡單的翻譯:
應該這樣理解,alphabet是一套字母,letters是一個個的字母,例如 latin alphabet 或 latin letter A. en:Alphabet的第一句就是“An alphabet is a complete standardized set of letters.”
另外,有時 alphabet 單指元音和輔音都是以不同字母的才叫 alphabet ;像阿拉伯語或希伯來語只有輔音的字母(母音透過標音符號加上),叫 abjad ;印度各語言和藏語等如不標母音就默認為 a 音的,叫 abugida. 然而,英語維基很多時也把 alphabet / abjad / abugida 搞混了,例如 en:Arabic alphabet 等。
如此看來,en:History of the alphabet 是改錯名字了,應叫 History of syllabaries. --Hello World! (✉) 15:06 2006年3月12日 (UTC)