Giovinezza
aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Giovinezza ("Jugend", eigentlich Inno Trionfale del Partito Nazionale Fascista [PNF] - "Triumphhymne der Nationalen Faschistischen Partei") war die Hymne der faschistischen Bewegung Italiens und des faschistischen Regimes. Ab 1922, dem Jahr des "Marsches auf Rom", war sie im Anschluss an die eigentliche Nationalhymne Italiens dieser Zeit, die Marcia Reale, zu singen.
Inhaltsverzeichnis |
[Bearbeiten] Geschichte und Bedeutung
Die Giovinezza stammt von einem in dieser Fassung unpolitischen Lied in der 1909 von Nino Oxilia geschriebenen Studentenkomödie namens Addio Giovinezza (Adieu, Jugend). In dieser Fassung war das Lied zunächst unter dem Titel "Commiato" bekannt. Die Melodie stammte von Giuseppe Blanc. Als 1910 Giuseppe Blanc an einem Training der Alpini Sciatori (der Skialpinisten des italienischen Heers) in Bardonecchia teilnahm, intonierte er das Lied auf dem Piano. Den Soldaten gefiel es so gut, dass sie es unter einem eigenen Text als Inno degli Sciatori (Skifahrerhymne) übernahmen. Das Lied war auch bei den 1911 in Libyen kämpfenden italienischen Truppen im Gebrauch, und im Ersten Weltkrieg kam es bei den Arditi, einer Eliteabteilung des italienischen Heeres, wieder unter einem anderen Text auf. In dieser Abteilung kämpften viele Männer, die sich später der faschistischen Bewegung anschlossen. Von den Arditi kam auch die "Giovinezza" zu den Faschisten. Für die Zwecke des PNF wurde der Text von Salvatore Gotta umgedichtet. Nach 1943 war in der kurzlebigen Republik von Salò eine modifizierte Fassung in Gebrauch.
Von der Version Oxilias kam der eingängige Refrain der Giovinezza unverändert auf die Gotta-Version:
|
|
Anstelle von asprezza (Härte, Entbehrungsreichtum) wurde jedoch häufig das ähnlich klingende ebbrezza (Nervenkitzel, Rausch) gesungen. Eine weitere inoffizielle Abänderung des Refrains, wie vor allem die Arditi sie benutzt haben sollen, lautete hingegen wie folgt:
|
|
Die Hymne hatte, wie die faschistische Bewegung in Italien selbst, einen Vorbildcharakter für andere derartige Hymnen ideologisch ähnlich gelagerter Bewegungen und Regime. Sie wurde auch in andere Sprachen übertragen, etwa auf Deutsch (wo das Lied unter dem Titel "Hitlerleute" gesungen wurde) und auf Spanisch, in der Form des Lieds der "Voluntario del Division Azul" ("Freiwilliger der Blauen Division" - die "Division Azul" entsandte Franco im Zweiten Weltkrieg an die deutsche Ostfront). An den Brauch, die Parteihymne direkt nach der Nationalhymne zu singen, lehnten sich später im Dritten Reich das Horst-Wessel-Lied und in Österreich das Lied der Jugend an, ferner wurden im franquistischen Spanien nach der Marcha Real oft die Parteihymnen der Falange (Cara al Sol) und der Carlisten (Marcha de Oriamendi) gesungen.
[Bearbeiten] Trivia
„In Italien pflegt man zu sagen, dass, wenn die Roten auch nur ein Lied gehabt hätten, das so gut wie die Faschistenhymne „Giovinezza“ gewesen wäre, Italien für immer bolschewistisch geworden wäre. Aber zu den Klängen der „Internationalen“ kann niemand kämpfen und sein Leben opfern.“
– Ernest Hemingway: Reportagen 1920 - 1924, Rowohlt, Hamburg 1990, ISBN 3499127008, S. 335