Bügd Nairamdakh Mongol
Wikipedia
Bügd Nairamdakh Mongol on Mongolian kansallislaulu. Laulu on syntynyt vuonna 1950. Sen on sanoittanut Tsendiin Damdinsuren ja sen ovat Bilegiin Damdinsuren ja Luvsanjamts Murjorj. Mongolialla on 1900-luvun aikana ollut useita kansallislauluja. Ensimmäinen oli käytössä 1924-1950, toinen 1950-1961 ja kolmas 1961-1991. Nykyinen versio on sama, joka oli käytössä vuosina 1950-1961. Siitä on kuitenkin jätetty pois laulun kolmas säkeistö, joka ylisti Leniniä, Stalinia sekä Mongolian omia vallankumoussankareita Damdin Süchbaataria ja Chrorlogiin Tshoibalsania.
[muokkaa] Mongoliankieliset sanat (kyrillisin kirjaimin)
- Дархан манай хувьсгалт улс
- Даяар монголын ариун голомт
- Дайсны хөлд хэзээ ч орохгүй
- Дандаа энхжин үүрд мөнжинө
-
- Хамаг дэлхийн шударга улстай
- Хамтран нэгдсэн эгнээг бэхжүүлж
- Хатан зориг бүхий чадлаараа
- Хайрт Монгол орноо мандуулъя
- Зоригт Монголын золтой ардууд
- Зовлонг тонилгож, жаргалыг эдлэв
- Жаргалын түлхүүр, хөгжлийн тулгуур
- Жавхлант манай орон мандтугай
-
- Хамаг дэлхийн шударга улстай
- Хамтран нэгдсэн эгнээг бэхжүүлж
- Хатан зориг бүхий чадлаараа
- Хайрт Монгол орноо мандуулъя
[muokkaa] Translitteraatio
- Darhan manay huvĭsgalt uls
- Dayaar Mongolïn ariun golomt
- Daysnï höld hezee ch orohgüy
- Dandaa enhjin üürd mönjinö
-
- Hamag delhiyn shudarga ulstay
- Hamtran negdsen egneeg behjüülj
- Hatan dzorig bühiy chadlaaraa
- Hayrt Mongol ornoo manduul'ya
- Dzorigt Mongolïn dzoltoy arduud
- Dzovlong tonilgoj, jargalïg edlev
- Jargalïn tülhüür, högjliyn tulguur
- Javhlant manay oron mandtugay
-
- Hamag delhiyn shudarga ulstay
- Hamtran negdsen egneeg behjüülj
- Hatan dzorig bühiy chadlaaraa
- Hayrt Mongol ornoo manduul'ya
[muokkaa] Käännös
![]() |
Tämä artikkeli on tuotu vieraskielisestä lähteestä ja käännös on keskeneräinen. |
Voit auttaa Wikipediaa tekemällä käännöksen loppuun.
{{{1}}}
|
- Our sacred revolutionary country
- Is the ancestral hearth of all Mongols,
- No enemy will defeat us,
- And we will prosper for eternity.
-
- Our country will strengthen relations
- With all righteous countries of the world.
- And let us develop our beloved Mongolia
- With all our will and might.
- The glorious people of the brave Mongolia
- Have defeated all sufferings, and gained happiness,
- The key to delight, and the path to progress -
- Majestic Mongolia - our country, live forever!
-
- Our country will strengthen relations
- With all righteous countries of the world.
- And let us develop our beloved Mongolia
- With all our will and might.