Disposition des touches des claviers informatiques
Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
- Statut de la traduction : En cours
- Commentaire :
- Demandeur :
- Intérêt de la traduction :
- Traducteur(s) : Lolo19
- Avancement de la traduction :
- Version traduite : 6 janvier 2007 à 02h52 (CET)
- Liens utiles : Comment participer à la traduction ? ; dictionnaires ; traduire les liens internes
Page de suivi de traduction --- Mettre à jour ces informations (instructions)
Parmi l'ensemble des claviers informatique, il existe de nombreuses différentes dispositions de touches. Ces différences ont pour principale cause la diversité des langues dans le monde, chaque utilisateur a ainsi la possibilité de travailler avec un clavier adapté à sa langue et son pays ce qui lui permet d'avoir une certaine aisance et rapidité.
Sommaire |
[modifier] Structure d'un clavier
Les touches marquées d'une lettre capitale peuvent écrire en minuscule et en majuscule. Pour écrire le symbole figurant en haut à gauche d'une touche, la touche MAJ, souvent marquée d'une flêche "↑", doit être utilisée. Pour écrire le symbole figurant en bas à droite d'une touche, la touche Alt Gr est utilisée. D'autres symboles sont disponibles sur les petits claviers des ordinateurs portables. Pour les écrire on utilise d'autres combinaisons de touches.
La structure standart d'un clavier inclut également la touche Ctrl) (Control), Alt (Alternative) et plusieurs touches de fonctions (F1, F2, F3, etc.). Ces touches sont généralement connues comme modificateurs.
[modifier] Touche morte
Une touche morte ne produit pas d'affichage lorsqu'elle est pressée, mais modifie l'affichage de la prochaine touche appuyée.
Beaucoup de langues incluent des caractères additionnels à l'alphabet standard composé de 26 lettres, comme les caractères accentués qui ne s'adaptent pas facilement sur un clavier standard anglais (Américain). Ecrire des caractères accentués est facilité en employant les touches mortes. Lorsque cette dernière est pressée, rien ne s'affiche à l'écran, mais lorsqu'on appuie ensuite sur le caractère à accentuer, celui apparait à l'écran. Par exemple, si l'on appuie sur la touche morte correspondant à l'accent aigu puis sur la lettre "a", on obtient un "á". Pour écrire une marque diacritique seule, il suffit de taper un espace après la touche morte.
[modifier] Note sur les dispositions de claviers
Les dispositions suivantes supposent que les emplacements des touches soient les mêmes que sur les claviers des ordinateurs américains de 102 touches. Dans la pratique, les claviers des autres pays peuvent avoir les touches dans des emplacements légèrement différents. Cependant, sur les claviers américains de 102 touches avec un système d'exploitation non configuré pour supporter la langue anglaise, les touches seront placées de la façon suivante: Les "touches mortes" (voir ci-dessus) apparaissent en rouge. Les caractères nécéssitant l'utilisation de la touche "AltGr" apparaissent en bas à droite de la touche correspondante ou sur certaines images en bleu.
[modifier] Alphabet latin
Bien qu'il y ait un grand nombre de différentes dispositions de clavier utilisées pour l'écriture en alphabet latin, la plupart sont pratiquement similaires. Elles peuvent être divisées en trois principales familles, suivant l'emplacement des touches Q, A, Z, X, M et Y sur le clavier. Elles sont habituellement nommées d'après ces six lettres.
Alors que le coeur du clavier, la section alphabétique, reste assez constante, et que les chiffres de 1 à 9 sont toujours sur la rangée supérieure, les claviers se diffèrencient énormement suivant:
- L'emplacement des caratères de ponctuation,
- Quel caractère de ponctuation est présent,
- Si un nombre est directement accessible ou seulement en utilisent shift,
- La présence des caractères accentués et de ceux utilisant les touches mortes.
[modifier] QWERTY
[modifier] Clavier états-unien
- Internationnal
[modifier] Clavier britannique
[modifier] Clavier canadien
- langue française
- multilingue
[modifier] Clavier espagnol
[modifier] Clavier danois
[modifier] Clavier norvégien
[modifier] Clavier portugais
[modifier] Clavier suédois/finlandais
[modifier] QWERTZ
[modifier] Clavier allemand et autrichien
[modifier] Claviers de la Suisse (français et allemand), du Luxembourg et du Liechenstein
[modifier] Claviers roumains (Roumanie et Moldavie)
[modifier] Clavier hongrois
[modifier] AZERTY
[modifier] Clavier français
[modifier] Clavier belge
[modifier] QZERTY
[modifier] Dvorak et autres
[modifier] Arabe
[modifier] Arménien
[modifier] Grec
[modifier] Hébreu
[modifier] Russe
[modifier] Bulgare
The Bulgarian BDS layout.
[modifier] Devanāgarī
[modifier] Thaï
[modifier] Langues asiatiques
Cet article adopte un point de vue régional ou culturel particulier et doit être internationalisé. Discutez-en ou améliorez-le ! La pose de ce bandeau est-elle pertinente ? |
Le problème a commencé avec les idéogrammes, qui normalement s'écrivent dans un jeu de caractères nommé kanji. Dans un premier temps, on en fait effectuer au Japon une simple transposition phonétique utilisant un alphabet de taille standard et qui se nommait le katakana. Ce choix ne valait pas pour la Chine, les mêmes idéogrammes kanji s'y prononçant différemment suivant les régions de son vaste territoire. La société NEC commercialisa au Japon de nombreux ordinateurs où il était possible de frapper les caractères kanji les plus courants par combinaison de deux touches.
[modifier] Voir Aussi
[modifier] Liens Externes
[JLG Extended Keyboard Layout] Couche de clavier gratuite QWERTY permettant une saisie intuitive des accents et de nombreux autres caractères Unicode en laissant la couche QWERTY intacte.