Les Pierrafeu
Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
- Statut de la traduction : Demande
- Commentaire : La traduction avait été entamée et a été arrêtée en cours de route (traducteurs qui avaient commencé : Adrimax99, Fhennyx et Gustave Graetzlin.)
- Demandeur : --Medium69 24 février 2007 à 12:07 (CET)
- Intérêt de la traduction : Article complet sur un dessin animé particulièrement célèbre
- Liens utiles : Comment participer à la traduction ? ; dictionnaires ; traduire les liens internes
Page de suivi de traduction --- Mettre à jour ces informations (instructions)
Cet article est une ébauche à compléter concernant la télévision, vous pouvez partager vos connaissances en le modifiant. |
Les Pierrafeu (The Flinstones) est une série télévisée d'animation américaine en 166 épisodes de 25 minutes, créée par William Hanna et Joseph Barbera et diffusée entre le 30 septembre 1960 et le 1er avril 1966 sur le réseau ABC. En France, la série a été diffusée sur Antenne 2 puis sur Cartoon Network. Au Québec, la série est diffusée tous les jours à Prise 2.
Sommaire |
[modifier] Synopsis
Tout se passe à l'âge de la pierre dans une ville appelée Bedrock (ou Saint-Granit), mais où la société est exactement la même que celle des États-Unis dans la deuxième moitié du XXe siècle. C’est une version fantaisiste de la préhistoire où des dinosaures, des ptérodactyles, des tigres à dents de sabre, des mammouths laineux et d'autres animaux disparus depuis longtemps coexistent avec des hommes des cavernes, qui emploient une technologie équivalente à celle du XXe siècle en se servant surtout de divers animaux comme outils. Les personnages conduisent des voitures faites de pierre ou de bois et de peaux de bêtes, et actionnées grâce à l'essence, bien qu'on ait besoin de se servir de ses pieds pour les mettre en route. Les personnages ont beau relever théoriquement de l'âge de la pierre, cela n'a nullement empêché ses créateurs de produire un épisode pour Noël non seulement dans la série originale mais encore pour les décennies qui ont suivi.
[modifier] Épisodes
[modifier] Commentaires
Cette série, très librement adaptée des The Honeymooners, était diffusée en prime time et a connu un immense succès.
L'une des sources d'humour de cette série est d'utiliser les animaux comme objets de technologie. Par exemple, lorsque les personnages prennent des photos avec une caméra instantanée, à l'intérieur de la caméra se trouve un oiseau qui grave l'image sur une tablette en roche. Un autre instrument généralement vu dans la série est le bébé mammouth laineux dont la trompe est employée comme aspirateur. Les avions, dans le cas du voyage à Hollyrock par exemple, parodie d'Hollywood, sont représentées comme des ptérodactyles.
Tenant compte du fait que l'histoire se situe à l'âge de la pierre, plusieurs noms des personnages font référence aux roches : Fred Caillou (Fred Flinstone en anglais), Arthur Laroche (Barney Rubble en anglais)... Mais aussi des noms de célébrités modifiées comme Gary Granite, Stony Curtis et Ann-Margrock
La série tire directement ses personnages de la série The Honeymooners : Fred Caillou, le mari turbulent et sa douce et calme épouse Délima Caillou modelés de la famille Kramdens et leurs voisins et amis Arthur Laroche et Bertha Laroche modelés de la famille Nortons. Plus tard apparaîtront Agathe Caillou, fille de Fred et de Délima et Boum-Boum Laroche, fils adopté d'Arthur et de Bertha. Les Caillou possèdent un petit dinosaure domestique nommé Dino qui agit comme un chien et les Laroche possèdent une sorte de kangourou nommé Hoppy. Fred Caillou travaillera dans une carrière de roches, la carrière Miroc, pour différents patrons dont, le plus connu, M. Miroc.
Dans les années 1970, cette série a donnée naissance à un spin-off intitulé Les Petits Pierrafeu (The Pebbles and Bamm-Bamm Show). Elle a aussi été adaptée sous forme de comic books par Archie Comics.
Le doublage « made in Québec » a grandement contribué au succès de la série chez les francophones d'Amérique du Nord. On y retrouve des membres bien connus de la colonie artistique québécoise de l'époque dont Paul Berval (Fred Caillou), Denise Proulx (Délima Caillou), Claude Michaud (Arthur Laroche), Monique Miller (Bertha Laroche) et Benoît Marleau (Dino) dans les rôles principaux. Plusieurs autres artistes y font de remarquables et remarquées apparitions comme Jean Besré (Charlot), Luc Durand (Joe Tête-de-Pierre), Béatrice Picard (mère de Délima), Janine Sutto (grand-mère Lance-Roche) et Serge Turgeon (Grand Boubou). Contrairement à la majorité des doublages québécois, l'accent français international, que certains qualifient de colonisé, est remplacé par un accent typiquement québécois où abondent les références culturelles locales. Ce parti pris langagier, souvent méprisé par les puristes du petit monde du doublage québécois, a pourtant été gage de succès plus d'une fois. On n'a qu'à penser aux doublages de la série animée « The Simpsons » ou encore à des films populaires tels que « Slap Shot » (Lancer-Frappé).
[modifier] Voir aussi
[modifier] Liens externes
- (en) Webrock - The Unofficial site of Flintstones and Hanna-Barbera : site non officiel
- (en) Ultimate Flintstones Site : site non officiel
- (en) Meet the Flintstones
|
|