Mind the gap
Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.

Mind the gap est une expression anglaise utilisée dans le métro de Londres. Cette phrase, utilisée pour la première fois en 1969, est devenu un symbole du métro de la capitale britannique. Elle peut se traduire par « Attention à l'espace » et fait référence à l'espace, parfois relativement grand, qui existe entre le métro et le bord du quai dans certaines stations courbes du métro. Les wagons du métro étant droits, l'espace entre le quai et les bords du train peut varier et devenir parfois important. Dans certaines stations, l'expression MIND THE GAP est peinte sur le sol en lettres capitales jaunes pour prévenir les voyageurs. Une voix enregistrée répète également ce message lorsque le train arrive. Lorsque le train est sur le point de repartir, le message est alors Stand clear of the doors, please (« Éloignez vous des portes, s'il vous plaît »).
Sommaire |
[modifier] Origine de l'expression
L'expression Mind the gap a été créée en 1968 pour être prononcée automatiquement car il était devenu très peu pratique pour les conducteurs de métro et les agents de station de prévenir régulièrement les passagers du danger du fossé entre le quai et le métro. Les gestionnaires du métro avaient choisi une nouvelle technologie pour l'époque, l'enregistrement numérique, afin d'enregistrer le message sur un support ne nécessitant pas de pièces mécaniques. Les capacités de stockage étant limitées à l'époque, il était nécessaire d'avoir une phrase relativement courte. Un message d'avertissement court prenait également moins de place sur le quai.
Le matériel nécessaire à l'enregistrement a été fourni par AEG Telefunken. D'après l'Independent on Sunday, l'ingénieur du son Peter Lodge, en collaboration avec un ingénieur écossais de Telefunken, avait à l'origine fait enregistrer les messages Mind the gap et Stand clear of the doors, please par un acteur professionnel. Mais celui-ci souhaitant des droits d'auteur sur l'enregistrement, ce dernier a dû être refait. C'est finalement Peter Lodge qui enregistra lui-même les messages[1].
Alors que la voix de Lodge était toujours utilisée en 2006, certaines lignes du métro utilisent d'autres enregistrements, dont ceux d'Emma Clarke ou de l'acteur britannique Tim Bentinck sur la Piccadilly Line.
[modifier] Reprise de la phrase
[modifier] Dans d'autres réseaux de transport en commun
L'avertissement Mind the gap a été repris dans de nombreux autres systèmes de transport en commun, notamment à Toronto dans le Toronto Transit Commission, qui dispose des affiches Mind the Gap[2] dans toutes les stations. Cet avertissement est également repris pour les messages automatiques à bords des trains de la ligne nord-est du métro de Singapour.
Aujourd'hui, les architectes des nouvelles lignes de métro évitent de construire des stations en courbe.
[modifier] Conséquences culturelles
- Ce thème est exploité par Neil Gaiman dans son roman de fantasy urbaine Neverwhere qui relate les péripéties de laissés pour compte et de personnages fantastiques dans le Londres d'« en-bas » (dont le métro). « Attention à la bordure du quai » fait l'objet d'une transposition assez surprenante.
- La phrase Mind the gap a également été reprise sur de nombreux T-shirts vendus à Londres.
[modifier] Voir aussi
[modifier] Notes
- ↑ (en)NOTES FROM THE UNDERGROUND: Filling in the gap Article de l'Independent on Sunday du 28 décembre 2003
- ↑ (en) TTC - Easier Access - In The Subway
[modifier] Articles connexes
- Lapin du métro parisien, un avertissement présent dans le métro Parisien, ayant également eu un impact dans la culture populaire.
[modifier] Liens externes
- (en) Mind the Gap, article de la BBC
- (en) Mind the Gap in Japanese, Cantonese, and Mandarin
![]() |
Portail de Londres – Accédez aux articles de Wikipédia concernant Londres. |