Projet:Traduction/*/En cours/mars 2007
Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
- Statut de la traduction : En cours
- Commentaire : informations à recouper avec en:Iberian language
- Demandeur : Guérin Nicolas 30 mars 2007 à 19:17 (CEST)
- Intérêt de la traduction : article espagnol interressant avec bibliographie
- Traducteur(s) : Guérin Nicolas
- Avancement de la traduction :
- Version traduite : 2 avril 2007 à 08:57 (CEST)
- Liens utiles : Comment participer à la traduction ? ; dictionnaires ; traduire les liens internes
Page de suivi de traduction --- Mettre à jour ces informations (instructions)
- Statut de la traduction : En cours
- Commentaire : compilation aussi avec des élément de l'article en anglais en:Iberian language
- Demandeur : Guérin Nicolas 30 mars 2007 à 18:23 (CEST)
- Intérêt de la traduction : article complet en espagnol
- Traducteur(s) : Guérin Nicolas
- Avancement de la traduction :
- Version traduite : 2 avril 2007 à 09:31 (CEST)
- Liens utiles : Comment participer à la traduction ? ; dictionnaires ; traduire les liens internes
Page de suivi de traduction --- Mettre à jour ces informations (instructions)
- Statut de la traduction : En cours
- Commentaire : La traduction avait été demandé mais semble oubliée. Je la relance donc.
- Demandeur : Thrill {-_-} Seeker 2 février 2007 à 15:46 (CET)
- Intérêt de la traduction : Article important pour l'histoire militaire, AdQ sur en.wiki.
- Traducteur(s) : Scorpius59
- Avancement de la traduction :
- Version traduite : 18:10, 5 February 2007
- Liens utiles : Comment participer à la traduction ? ; dictionnaires ; traduire les liens internes
Page de suivi de traduction --- Mettre à jour ces informations (instructions)
- Statut de la traduction : En cours
- Commentaire : commentaire très intéressant ici
- Demandeur : Auroreborealle 30 mars 2007 à 17:48 (CEST)
- Intérêt de la traduction : article inexistant en français
- Traducteur(s) : Auroreborealle
- Avancement de la traduction :
- Version traduite : 30 mars 2007 à 17:48 (CEST)
- Liens utiles : Comment participer à la traduction ? ; dictionnaires ; traduire les liens internes
Page de suivi de traduction --- Mettre à jour ces informations (instructions)
- Statut de la traduction : En cours
- Commentaire : Compléments importants à l'article francophone
- Demandeur : Philippe Guilbert 12 mars 2007 à 06:28 (CET)
- Intérêt de la traduction : Asimov à travers de sa fiction nous a raconté le futur... ( j'ai besoin d'aide pour faire des liens )
- Traducteur(s) : urquinaona
- Avancement de la traduction :
- Version traduite : 29 mars 2007 à 15.42 (ARG)
- Liens utiles : Comment participer à la traduction ? ; dictionnaires ; traduire les liens internes
Page de suivi de traduction --- Mettre à jour ces informations (instructions)
- Statut de la traduction : En cours
- Commentaire : Il n'est pas nécessaire de scrupuleusement traduire tout, juste l'essentiel. Certains passage manquent de sources, l'article est donc loin d'être parfait mais il existe au moins ;D
- Demandeur : ThrillSeeker {-_-} 19 mars 2007 à 18:39 (CET)
- Intérêt de la traduction : Article important et absent sur la Wikipédia francophone.
- Traducteur(s) : Just Em
- Avancement de la traduction :
- Version traduite : 28 mars 2007 à 18:54
- Liens utiles : Comment participer à la traduction ? ; dictionnaires ; traduire les liens internes
Page de suivi de traduction --- Mettre à jour ces informations (instructions)
- Statut de la traduction : En cours
- Commentaire : L'un des plus grands livres sur l'Holocauste, par ceux qui l'ont vécu
- Demandeur : 'Inyan m'écrire 29 mars 2007 à 14:34 (CEST)
- Intérêt de la traduction : Livre fondamental
- Traducteur(s) : 'Inyan m'écrire
- Avancement de la traduction :
- Version traduite : 29 mars 2007 à 14:34 (CEST)
- Liens utiles : Comment participer à la traduction ? ; dictionnaires ; traduire les liens internes
Page de suivi de traduction --- Mettre à jour ces informations (instructions)
- Statut de la traduction : En cours
- Commentaire : //
- Demandeur : Mr le President 28 février 2007 à 18:37 (CET)
- Intérêt de la traduction : n'existe pas en français
- Traducteur(s) : Petiteagnes
- Avancement de la traduction :
- Version traduite : 28 mars 2007 à 16.46
- Liens utiles : Comment participer à la traduction ? ; dictionnaires ; traduire les liens internes
Page de suivi de traduction --- Mettre à jour ces informations (instructions)
- Statut de la traduction : En cours
- Commentaire : commentaire très intéressant ici
- Demandeur : EmilienKia 27 mars 2007 à 10:55 (CEST)
- Intérêt de la traduction : technologie de plus en plus utilisée
- Traducteur(s) : EmilienKia 27 mars 2007 à 10:59 (CEST)
- Avancement de la traduction :
- Version traduite : 27 mars 2007 à 11:29 (CEST)
- Liens utiles : Comment participer à la traduction ? ; dictionnaires ; traduire les liens internes
Page de suivi de traduction --- Mettre à jour ces informations (instructions)
- Statut de la traduction : En cours
- Commentaire : Première traduction wikipédienne, toutes les remarques seront les bienvenues
- Demandeur : Onnagirai 喋る 18 octobre 2006 à 16:14 (CEST)
- Intérêt de la traduction : article de qualité
- Traducteur(s) : Martereau Discussion
- Avancement de la traduction :
- Version traduite : 22 Mars 2007
- Liens utiles : Comment participer à la traduction ? ; dictionnaires ; traduire les liens internes
Page de suivi de traduction --- Mettre à jour ces informations (instructions)
Page de travail : Utilisateur:Clemux/Douglas_Adams
- Demandeur : Philippe Guilbert 12 mars 2007 à 06:23 (CET)
- Intérêt de la traduction : Article de Qualité
- Traducteur(s) : Clemux 24 mars 2007 à 18:37 (CET)
- Avancement de la traduction :
- Version traduite : 24 mars 2007 à 18:37 (CET)
- Liens utiles : Comment participer à la traduction ? ; dictionnaires ; traduire les liens internes
Page de suivi de traduction --- Mettre à jour ces informations (instructions)
- Statut de la traduction : En cours
- Commentaire : N'ayant pas le temps pour le faire, je m'engage à relire la traduction une fois celle-ci faite (merci de me prévenir dans ce cas)
- Demandeur : Valérie 19 avril 2006 à 11:37 (CEST)
- Intérêt de la traduction : L'article français actuel est particulièrement indigent. La traduction de l'article anglais permettrait de disposer une bonne base pour une amélioration ultérieure.
- Traducteur(s) : Cyberugo
- Avancement de la traduction :
- Version traduite : 9 janvier 2007 à 21:03 (CET)
- Liens utiles : Comment participer à la traduction ? ; dictionnaires ; traduire les liens internes
Page de suivi de traduction --- Mettre à jour ces informations (instructions)
- Statut de la traduction : En cours
- Commentaire : Pour les curieux...
- Demandeur : Mathgb 17 février 2007 à 08:56 (CET)
- Intérêt de la traduction : plutôt que d'avoir une ébauche... prenons donc l'article italien beaucoup mieux étoffé !
- Traducteur(s) : Spedona
- Avancement de la traduction :
- Version traduite : Veuillez renseigner les arguments « oldid » et « date »
- Liens utiles : Comment participer à la traduction ? ; dictionnaires ; traduire les liens internes
Page de suivi de traduction --- Mettre à jour ces informations (instructions)
- Statut de la traduction : En cours
- Commentaire : merci
- Demandeur : Thrill {-_-} Seeker 21 février 2007 à 13:14 (CET)
- Intérêt de la traduction : article très bien et manquant sur fr
- Traducteur(s) : SimCas
- Avancement de la traduction :
- Version traduite : Veuillez renseigner les arguments « oldid » et « date »
- Liens utiles : Comment participer à la traduction ? ; dictionnaires ; traduire les liens internes
Page de suivi de traduction --- Mettre à jour ces informations (instructions)
- Statut de la traduction : En cours
- Commentaire : Je me permets d'apposer ce bandeau, étant donné que le traducteur ne l'a pas fait
- Demandeur : (de)(fr)(en)(ro)(kor)(it) 25 février 2007 à 19:59 (CET)
- Intérêt de la traduction : article en cours de traduction
- Traducteur(s) : Moa3333
- Avancement de la traduction :
- Version traduite : 24 février 2007 à 12:38 (CET)
- Liens utiles : Comment participer à la traduction ? ; dictionnaires ; traduire les liens internes
Page de suivi de traduction --- Mettre à jour ces informations (instructions)
- Statut de la traduction : En cours
- Commentaire : Ne pas se contenter de traduire - Il faut créer un article à partir du texte catalan, tout en vérifiant les informations
- Demandeur : Jojo48 16 mars 2007 à 14:44 (CET)
- Intérêt de la traduction : Constitue la première partie de l'histoire occitane
- Traducteur(s) : Jojo48 16 mars 2007 à 14:48 (CET)
- Avancement de la traduction :
- Version traduite : Jojo48 16 mars 2007 à 14:46 (CET)
- Liens utiles : Comment participer à la traduction ? ; dictionnaires ; traduire les liens internes
Page de suivi de traduction --- Mettre à jour ces informations (instructions)
- Statut de la traduction : En cours
- Commentaire : Merci d'avance pour votre traduction
- Demandeur : Azerty72 5 mars 2007 à 14:25 (CET)
- Intérêt de la traduction : Article très complet et bien structuré
- Traducteur(s) : Foux
- Avancement de la traduction :
- Version traduite : 6 mars 2007 à 15:21 (CET)
- Liens utiles : Comment participer à la traduction ? ; dictionnaires ; traduire les liens internes
Page de suivi de traduction --- Mettre à jour ces informations (instructions)
- Statut de la traduction : En cours
- Commentaire :
- Demandeur : Trassiorf 9 mars 2007 à 16:08 (CET)
- Intérêt de la traduction : document court mais intéressant sur la mise en route de la recherche militaire en G.B. entre les deux guerres
- Traducteur(s) : Trassiorf
- Avancement de la traduction :
- Version traduite : 9 mars 2007 à 16:15 (CET)
- Liens utiles : Comment participer à la traduction ? ; dictionnaires ; traduire les liens internes
Page de suivi de traduction --- Mettre à jour ces informations (instructions)
- Statut de la traduction : En cours
- Commentaire : émission d'improvisation au concept innovant non diffusée en france, donc pour cuture générale
- Demandeur : Anaudin 5 janvier 2007 à 10:06 (CET)
- Intérêt de la traduction : article très complet
- Traducteur(s) : Anaudin (Discuter)
- Avancement de la traduction :
- Version traduite : 4 January 2007
- Liens utiles : Comment participer à la traduction ? ; dictionnaires ; traduire les liens internes
Page de suivi de traduction --- Mettre à jour ces informations (instructions)
- Statut de la traduction : En cours
- Commentaire :
- Demandeur : Navea 30 novembre 2006 à 04:28 (CET)
- Intérêt de la traduction : article en anglais beaucoup plus détaillé
- Traducteur(s) : Alchemica
- Avancement de la traduction :
- Version traduite : 3 janvier 2007 à 13:16 (CET)
- Liens utiles : Comment participer à la traduction ? ; dictionnaires ; traduire les liens internes
Page de suivi de traduction --- Mettre à jour ces informations (instructions)
- Statut de la traduction : En cours
- Commentaire :
- Demandeur : Onnagirai 喋る 18 octobre 2006 à 16:23 (CEST)
- Intérêt de la traduction : article de qualité
- Traducteur(s) : Glotz, Ghneu ; Pedro Lassouras ; 194.199.119.17
- Avancement de la traduction :
- Version traduite : 3 août 2006 (presque aucune différence avec la version du 1er novembre 2006)
- Liens utiles : Comment participer à la traduction ? ; dictionnaires ; traduire les liens internes
Page de suivi de traduction --- Mettre à jour ces informations (instructions)
- Statut de la traduction : En cours
- Commentaire : 5. C'est fini, vous pouvez désormais sauvegarder cette page.
- Demandeur : Pedro Lassouras 18 janvier 2007 à 12:53 (CET)
- Intérêt de la traduction : article de qualité
- Traducteur(s) : FrancoisPopieul
- Avancement de la traduction :
- Version traduite : 07/02/2006
- Liens utiles : Comment participer à la traduction ? ; dictionnaires ; traduire les liens internes
Page de suivi de traduction --- Mettre à jour ces informations (instructions)
- Statut de la traduction : En cours
- Commentaire : commentaire très intéressant ici
- Demandeur : Grimlock 3 mars 2007 à 11:55 (CET)
- Intérêt de la traduction : Nécessaire pour The Shamen lien rouge. Mais label de nombreux artistes et/ou groupes dont Björk et Skunk Anansie
- Traducteur(s) : Utilisateur:Windob
- Avancement de la traduction :
- Version traduite : 3 mars 2007
- Liens utiles : Comment participer à la traduction ? ; dictionnaires ; traduire les liens internes
Page de suivi de traduction --- Mettre à jour ces informations (instructions)
- Statut de la traduction : En cours
- Commentaire :
- Demandeur : Rémi ✉ 2 mars 2007 à 20:45 (CET)
- Intérêt de la traduction : Projet:Nauru
- Traducteur(s) : --Vischnei 4 mars 2007 à 13:09 (CET)
- Avancement de la traduction :
- Version traduite : 3 mars 2007 à 13h07 (CET)
- Liens utiles : Comment participer à la traduction ? ; dictionnaires ; traduire les liens internes
Page de suivi de traduction --- Mettre à jour ces informations (instructions)
- Statut de la traduction : En cours
- Commentaire : c'est pas loin de chez moi...
- Demandeur : CQui bla 4 mars 2007 à 00:54 (CET)
- Intérêt de la traduction : article très bien
- Traducteur(s) : --CQui bla 4 mars 2007 à 00:58 (CET)
- Avancement de la traduction :
- Version traduite : 19 feb 2007
- Liens utiles : Comment participer à la traduction ? ; dictionnaires ; traduire les liens internes
Page de suivi de traduction --- Mettre à jour ces informations (instructions)
- Statut de la traduction : En cours
- Commentaire : Remise en place du nouveau bandeau par Medium69 24 janvier 2007 à 21:37 (CET)
- Demandeur : Archibald Tuttle 14 février 2006 à 22:09 (CET)
- Intérêt de la traduction : article de qualité en allemand. Le texte français actuel gagnerait a être enrichi des informations foisonnantes de son homologue allemand.
- Traducteur(s) : Arnaud Gerthoffert
- Avancement de la traduction :
- Version traduite : 24 janvier 2007 à 21:37 (CET)
- Liens utiles : Comment participer à la traduction ? ; dictionnaires ; traduire les liens internes
Page de suivi de traduction --- Mettre à jour ces informations (instructions)
- Statut de la traduction : En cours
- Commentaire :
- Demandeur : Medium69 7 janvier 2007 à 00:16 (CET)
- Intérêt de la traduction : article plus complet
- Traducteur(s) : Alain desilets,Thomas Rousson
- Avancement de la traduction :
- Version traduite : 3 mars 2007 18:01 (CET)
- Liens utiles : Comment participer à la traduction ? ; dictionnaires ; traduire les liens internes
Page de suivi de traduction --- Mettre à jour ces informations (instructions)
- Statut de la traduction : En cours
- Commentaire : //
- Demandeur : Mr le President 26 février 2007 à 15:29 (CET)
- Intérêt de la traduction : N'existe pas en français
- Traducteur(s) : Historiama 28 février 2007 à 05:51 (CET)
- Avancement de la traduction :
- Version traduite : [1]
- Liens utiles : Comment participer à la traduction ? ; dictionnaires ; traduire les liens internes
Page de suivi de traduction --- Mettre à jour ces informations (instructions)
- Statut de la traduction : En cours
- Commentaire : commentaire très intéressant ici
- Demandeur : Aymeric78 26 février 2007 à 15:26 (CET)
- Intérêt de la traduction : article très bien
- Traducteur(s) : Téthée
- Avancement de la traduction :
- Version traduite : 1 Mars 2007 à 11:54
- Liens utiles : Comment participer à la traduction ? ; dictionnaires ; traduire les liens internes
Page de suivi de traduction --- Mettre à jour ces informations (instructions)
- Statut de la traduction : En cours
- Commentaire : Après traduction de cette article, je pourrais étoffer l'article en français
- Demandeur : Gotty 2 mars 2007 à 17:36 (CET)
- Intérêt de la traduction : Cet article est une bonne base pour s'intéresser à cet arbre qui a une influence énorme sur la biodiversité
- Traducteur(s) : Gotty
- Avancement de la traduction :
- Version traduite : 2 mars 2007 à 17:36 (CET)
- Liens utiles : Comment participer à la traduction ? ; dictionnaires ; traduire les liens internes
Page de suivi de traduction --- Mettre à jour ces informations (instructions)