Dragon Ball (televíziósorozat)
A Wikipédiából, a szabad lexikonból.
Dragon Ball | |
---|---|
ドラゴンボール ( Doragon Boru ) |
|
Műfaj | Shonen, Kaland, Harcművészet, Vígjáték |
TV anime | |
Rendezte | Daisuke Nishio Takao Koyama |
Stúdió | Toei Animation |
Csatorna | ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Első és utolsó epizód | 1986. Február 26. - 1989. Április 12. |
Epizódok száma | 153 |
Anime News Network | |
Filmek | |
|
A Dragon Ball az első része a Dragon Ball animének. A mangát Akira Toriyama írta és Japánban tette közzé a Weekly Shonen Jump manga antológiai vígjátékban. A manga második (és nagyobb) része a Dragon Ball Z-be lett illesztve.
A Dragon Ball anime 153 db félórás részből áll. Japánban futott először 1986. február 26-tól 1989. április 12-ig. Két kísérlet volt előzőleg a Dragon Ball kiadására Amerikában, ami sikertelen volt. Az első próbálkozás a későbbi 1980-as években volt a Harmony Gold-tól. Különböző neveket akartak adni a szereplőknek, mint például Son Goku-nak a Zero nevet és Karin-nak a Whiskers the Wonder Cat-at. Ez nem volt közismert, és a rajongók elnevezték "The Lost Dub"-nak. A második próbálkozás 1995-ben volt. Csak az első 13 rész lett lefordítva és bemutatva. Ezt a kiadást KidMark dobta piacra és felhasználta az Ocean Group-ot az angol szinkronizálásra. Ez az első 13 rész csak DVD-n volt elérhető The Saga of Goku néven. Később a Dragon Ball Z roppantul közkedvelt lett a Cartoon Network-on, a teljes sorozatokat a FUNimation fordította és ez is DVD-n lett kiadva. A teljes sorozatok az Egyesült Államokban futottak 2001. augusztus 20. és 2003 között, amikor a 20th Television felujított szerződést kötött Toriyamával. Eltérően a Dragon Ball Z és a Dragon Ball GT főcímdalától, a FUNimation készített angol verziót a Japán nyitózenéről és a befejező zenéről ezeknek a részeknek és odaadta annak az eredeti BGM-nek, amelyikkel találkozott és nagy örömet szerzett a rajongóknak. Akárhogyis, néhány beillesztett zene ki lett véve, vagy csak a párbeszédek lettek túl hangosak.
A Dragon Ball úgy ismert, mint egy sokkal kisebb, de komolyabb anime, mint az utódja, a Dragon Ball Z, habár későbbi beosztások elmosták a vonalakat egy kicsit.
Tartalomjegyzék |
[szerkesztés] Leírás
Dragon Ball | |
Műfaj: | Anime |
Játékidő: | 21-23 perc |
Alkotó(k): | Akira Toriyama |
Főszereplő(k): | Masako Nozawa Hiromi Tsuru Mayumi Tanaka Kohei Myauchi Naoki Tatsuta Naoko Watanabe Toru Furuya Mami Koyama Hirotaka Suzuoki Hiroko Emori Shigeru Chiba Tesso Genda Eiko Yamada Joji Yanami Ichiro Nagai Daisuke Ghori Toku Nishio Mayumi Sho Takeshi Aono Toshio Furukawa Joji Yanami |
Ország: | Japan |
Csatorna: | Fuji TV |
Eredeti vetítés ideje: | 1986. február 26. – 1989. április 12. |
Epizódok száma: | 153 |
IMDb link |
Szereplő neve | Japán hang | Angol hang | |
---|---|---|---|
Son Goku (Toriyama így ejti: Gokuh) | Masako Nozawa | Saffron Henderson Stephanie Nadolny Sean Schemmel Zoe Slusar |
|
Bulma | Hiromi Tsuru | Lalainia Lindbjerg Tiffany Vollmer Katie Rowan |
|
Roshi mester | Kohei Miyauchi | Michael Donovan Mike McFarland Dean Galloway |
|
Umigame | Daisuke Ghori | Christopher Sabat | |
Oolong | Naoki Tatsuta | Alec Willows Bradford Jackson |
|
Yamcha | Toru Furuya | Ted Cole Christopher Sabat |
|
Puar | Naoko Watanabe | Kathy Morse Monika Antonelli |
|
Chi-Chi | Mayumi Sho | Andrea Libman Laura Bailey Cynthia Cranz |
|
Krillin | Mayumi Tanaka | Lori Steele Sonny Strait |
|
Lunch | Mami Koyama | Monika Antonelli Meredith McCoy |
|
Tenshinhan | Hirotaka Suzuoki | John Burgmeier | |
Csáosz | Hiroko Emori | Monika Antonelli | |
Ox-King | Daisuke Ghori | Dave Ward Kyle Hebert Dave_Pettitt |
|
Uranai Baba (Fortuneteller Baba) | Junpei Takiguchi | Linda Young | |
Pilaf | Shigeru Shiba | Don Brown Chuck Huber Dean Galloway |
|
Shu (Shao) | Tesso Genda | Doug Parker Chris Cason |
|
Mai | Eiko Yamada | Teryl Rothery Julie Franklin |
|
Mr. Popo | Toku Nishio | Christopher Sabat Dave Pettit |
|
Karin | Ichiro Nagai | Christopher Sabat Jessie Code |
|
Kami | Takeshi Aono | Christopher Sabat | |
Yairobe | Mayumi Tanaka | Mike McFarland | |
Nyolcas számú robot | Shozo Iizuka | Mike McFarland | |
Red tábornok | Kenji Utsumi | Josh Martin | |
Blue tábornok | Toshio Furukawa | Sonny Strait Jessie Cody |
|
White tábornok | Tesso Genda | Sean Schemmel | |
Metalic | Shin Aomori | Chris Rager | |
Onáj | Kazuko Sugiyama | ??? | |
Silver kapitány | Banjo Ginga | Christopher Sabat | |
Muraszaki ninja | Takeshi Aono | Duncan Brennan | |
Nyulak főnöke | Hiroshi Ootake | Duncan Brennan | |
Hasky | Toshiko Fujita | Meredith McCoy | |
Tao Pai Pai | Chikao Otsuka | Kent Williams | |
Black ezredes | Masaharu Satou | Christopher Sabat | |
Giran | Ichiro Nagai | Chuck Huber | |
Bora | Banjo Ginga | Dameon Clarke | |
Upa | Mitsuko Horie | Carol Hope | |
Snow | Naoko Watanabe | Susan Huber | |
Ghost Usher | Ryouichi Tanaka | ??? | |
Szívtelen sátán | Takeshi Aono | Christopher Sabat | |
Sátán | Toshio Furukawa | Christopher Sabat | |
Piano | Masato Hirano | ??? | |
Drum | Daisuke Ghori | ??? | |
Tambourine | Ryuusei Nakao | ??? | |
King | Joji Yanami | Kyle Hebert | |
Dr. Brief | Joji Yanami | Chris Forbis | |
Bulma anyja | Mariko Mukai | Cynthia Cranz | |
Nam | Kaneto Shiozawa | Jerry Jewel | |
Giran | Banjo Ginga | Andrew Chandler | |
Ranfan | Youkou Kawanami | Laura Bailey | |
Bacterian | Yasuo Tanaka | Chris Rager | |
Arale Norimaki | Mami Koyama | ??? | |
Son Gohan nagyapa | Osamu Saka | Christopher Sabat | |
Annin | Keiko Yokozawa | ??? | |
Jackie Chan | Kenji Utsumi | Eric Vale | |
Shenlong | Kenji Utsumi | Christopher Sabat Dave Pettit |
|
Elbeszélő | Joji Yanami | Jim Conrad Brice Armstrong Steve Olsen |
[szerkesztés] Felosztások
- Toei Animationos felosztások
- Son Goku (1-28. részig) (1986/02/26 - 1986/09/03)
- Red Ribbon Army (29-68. részig) (1986/09/10 - 1987/07/01)
- 22. Tenkaichi Budokai (69-101. részig) (1987/07/08 - 1988/02/017)
- Piccolo-Daimao (102-132. részig) (1988/02/24 - 1988/11/02)
- 23. Tenkaichi Budokai (133-153. részig) (1988/11/9 - 1989/4/19)
- FUNimationos felosztások
- Emperor Pilaf (1-13. részig)
- First World Martial Arts Championship (14-28. részig)
- Red Ribbon Army (29-45. részig)
- General Blue (46-57. részig)
- Commander Red (58-67. részig)
- Fortuneteller Baba (68-83. részig)
- Tien Shinhan (84-101. részig)
- King Piccolo (102-122. részig)
- Piccolo Jr. (123-153. részig)
[szerkesztés] Moviek és mások
- Moviek
Toei Animationos címek
- The Legend of Shenlong
- The Sleeping Princess in the Devil's Castle
- Mystical Great Adventure
- The Path to Ultimate Strength (10. évfordulós különkiadás)
FUNimationos címek
- Curse of the Blood Rubies
- Sleeping Princess in Devil's Castle
- Mystical Adventure
- The Path to Power (10. évfordulós különkiadás)
- Nyilvánosan szolgáltatott videók
- Goku's Traffic Safety
- Goku's Fire Fighting Regiment
A "Goku's Traffic Safety" és a "Goku's Fire Fighting Regiment" speciálok ugyanolyan kiválóan tervezett produkciók, mint az oktató filmek. 1988. júniusában fejezték be.
Nem hivatalos élő film Egy élő akciófilm verzió a híres animéből. Egy gonosz király ellopja a misztikus "sárkánygyöngyöket" azzal a céllal, hogy ő birtokolja mindet. Mikor egy kivételével mindet ellopta, a korábbi örzői az ékszereknek elhatározzák, hogy közösen visszaszerzik őket. Egy malacfejű varázsló és egy félig felfegyverzett női mester vezetésével, a csapat odamegy a királyhoz, hogy levegyék a kezét a gyöngyök irányításáról.
Taiwan-ban készült és 1989-ben adták ki az Egyesült Államokban Dragon Ball: The Magic Begins néven (Eredeti nevei: Xin Qi long zhu Shen long de chuan shuo, vagy New Dragon Ball: The Legend of Shenlong).
[szerkesztés] Zenék
- Nyitózene
- "Makafushigi Adobencha!"; 摩訶不思議アドベンチャー! (Mystical Adventure!)
- Dalszöveg: Yuriko Mori, Zene: Takeshi Ike, Összeállította: Kohei Tanaka, Előadta: Hiroki Takahashi)
- 1. verzió: 1-101. részig
- 2. verzió: 102-153. részig (Nincs a FUNimation DVD-in)
- Dalszöveg: Yuriko Mori, Zene: Takeshi Ike, Összeállította: Kohei Tanaka, Előadta: Hiroki Takahashi)
- "Makafushigi Adobencha!"; 摩訶不思議アドベンチャー! (Mystical Adventure!)
- Zárózene
- "Romatikku Ageru Yo"; ロマンティックあげるよ (I'll Give You Romance)
- Dalszöveg: Takemi Yoshida, Zene: Takeshi Ike, Összeállította: Kohei Tanaka, Előadta: Ushio Hashimoto)
- 1. változat: 1-21. részig (Nincs a FUNimation DVD-in)
- 2. változat: 22-101. részig
- 3. változat: 102-132. részig (Nincs a FUNimation DVD-in)
- 4. változat: 133-153. részig (Nincs a FUNimation DVD-in)
- Dalszöveg: Takemi Yoshida, Zene: Takeshi Ike, Összeállította: Kohei Tanaka, Előadta: Ushio Hashimoto)
- "Romatikku Ageru Yo"; ロマンティックあげるよ (I'll Give You Romance)
[szerkesztés] Cenzúrázás
A Dragon Ball amerikai verziója, amit a Cartoon Network-ön adtak (mielőtt a Fox Kids-en adták volna) sok szerkesztés után lett kész. A legtöbb szerkesztő digitális kozmetikus volt, akik kitörölték a meztelenségeket és a véreket, és átszerkesztették a párbeszédeket. Valamikor néhány jelenet teljesen ki lett törölve, vagy azért, hogy időben vége legyen vagy hogy ne legyen erőszak benne. Példaként, mikor Goku meztelenül a vízbe ugrik, hogy szerezzen egy halat ebédre, akkor egy digitális víz fröccsenés lett hozzáadva az ágyékához; más elfoglaltsága volt, mikor meztelen volt, így egy fehérnemű lett hozzáadva. Ezen kívül ajánlották az alkohol és a drog eltávolítását, példaként; mikor Jackie Chun (Roshi mester) használja a Drunken Fist Kung Fu teknikát a 22. Tenka-ichi Budokai-ban, a FUNimation ezt "Őrült-tehén támadás"-nak nevezte. Ezenkívül, a híres "Nincsenek gömbök!" jelenet is ki lett törölve a 2. részből, és mikor Bulma a bugyiját teszi a pecabotra, hogy kihozza Oolong-ot (akkor hal alakban volt), kitörölték a bugyit és pénzt rajzoltak helyette. Sok rajongó gyűlöli ezeket a változásokat, mert úgy érzik, ezzel megsebzik a legelső bemutatás humorait és hülyeségeit. Ezek a változtatások -akárhogyis- szükségesek voltak, hogy bemutathassák a TV-ben. Viszont a DVD-k nem tartalmazzák ezeket a változásokat.
Érdekes megfigyelni még azt a cenzúrázott jelenetet a Dragon Ball-ban, ahol a fiatal Goku megtámadja Piccolo Daimao-t, és csinál egy lyukat a cselszövő mellkasába, ami persze ki lett javítva, szóval a lyuk nem látszódott az amerikai rádióadásban, viszont az amerikai TV-ben a Dragon Ball Z részében a lyuk Piccolo Daimao mellkasán világosan látszódik.
[szerkesztés] Alkotói változtatások
Csak a párbeszédekben fordultak elő változtatások. Például, mikor Pu'er azt kérdezte Oolongtól, hogy miért csapták ki az iskolából, eredetileg azt kellett volna válaszolnia, hogy ellopta a tanárok bugyiát, de ezt átírták arra, hogy a tanárok 'papírjait' lopta el.
[szerkesztés] Lásd még
- A Dragon Ball szereplőinek listája
- Makafushigi Adobencha
- Dragon Ball (üzletág)
- Dragon Ball Canon
- Dragon Ball Moviek