ノート:イスラーム建築
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』
「東南アジア世界のイスラーム建築」の節で、「マスジェデ・ネガラ」として画像が出ているモスクは英語版ではen:Masjid Jamekとなっていて、日本語版のマスジド・ネガラや英語版のen:Masjid Negaraとは別の建物のようです。現在の「マスジェデ・ネガラ」が出来るまで、このMasjid Jamekが国立モスクとして使われていたようですが、その時分にはこのMasjid Jamekが「マスジェデ・ネガラ」と呼ばれていたのでしょうか?もしそうならば、「現・〜」のような説明が入るとよりわかりやすいように思います。あと、Masjidの読みはマレー語でも「マスジェデ」となるんでしょうか?すでに「マスジド・ネガラ」という項目がありますから、いずれ、より正しい方に表記を合わす必要がありそうですね。F.V.E 2007年3月21日 (水) 12:59 (UTC)
- 修正しました。私のミスですね。今度から注意しないといけないですね。--Tantal 2007年3月21日 (水) 13:04 (UTC)