반지의 제왕
위키백과 ― 우리 모두의 백과사전.
반지의 제왕(the Lord of the Rings, 약자 LotR)은 톨킨이 지은 삼부작 판타지 소설이다. 반지 시구로 유명하다.
반지의 제왕은 톨킨이 창조한 세계인 가운데땅의 삼시대 말에, 주인공인 프로도(Frodo)가 간달프(Gandalf; 엘프어로 미스란디르[mithlandir])의 치밀한 계획과 인간들의 연합군의 힘으로 절대반지(유일반지, the One ring)를 파괴하는 과정과 그 후(사시대)의 일들을 다루고 있다.
목차 |
[편집] 구성
이야기는 총 3부 6권으로 이루어져 있으며, 제 1부는 반지 원정대, 제 2부는 두개의 탑, 3부는 왕의 귀환으로 불리운다. 톨킨은 이러한 이름을 의도하지 않았으며 이 이름들은 모두 톨킨의 작품을 첫 출판한 출판사에 의해 붙여진 것이지만, 이러한 이름들은 이후의 판본에서도 계속 사용되었으며 또한 영화에서도 그대로 쓰였다.
[편집] 1부 반지 원정대
[편집] 2부 두개의 탑
[편집] 3부 왕의 귀환
[편집] 부록
부록은 A부터 F까지 존재하며, 각 부록의 제목과 내용은 다음과 같다.
- 부록 A: 곤도르와 로한 왕실, 그리고 난장이(Dwarf)의 계보도와 이야기에 대하여 정리한다.
- 부록 B: 일시대부터의 간략한 연대표(주로 삼시대에 집중되어 있다)가 수록되어 있다.
- 부록 C: 삼시대 반인족(호빗)들의 계보도가 정리되어 있다.
- 부록 D: 샤이어력과 임라드리스력에 대한 설명이 수록되어 있다.
- 부록 E: 엘프어(꿰냐, 신다린)의 발음과, 문자 체계인 텡과르와 키르스에 대해 설명하고 있다.
- 부록 F: 1부에서는 간략히 제 3시대의 언어와 종족에 대해, 2부에서는 톨킨이 주장하는 ‘가상적인 번역’(샤이어어에서 영어로)에 대한 설명을 담고 있다.
보통 반지의 제왕의 출처를 표기시에는 "부:권:장" 순으로 표시한다, 예를 들어서 나마리에(Namárië)의 출처의 경우에는, 1부 2권 9장이므로, LotR 1:2:9식으로 표기한다. 페이지 수로 표기하는 경우도 있으나, 이런 경우에는 대부분이 번역판이 아닌 영문판을 기준으로 하기 때문에 주의가 필요하다.
[편집] 한국어 번역본
- 동서문화사 (구본): ACE88 문고 시리즈에 나옴. 반지의 제왕이라는 이름 대신 ‘머나먼 산, 강’ 등의 이름으로 발매되었다.
- 성바오로 출판사 (1992년): ‘마술반지’라는 이름으로 번역되었다.
- 예문 (구판, 1991년): 총 3권. ‘반지전쟁’이라는 이름으로 출판. 부록은 일부만 번역되어 있다.
- 황금가지: 총 6권. 톨킨의 유족들로 구성된 재단(Tolkien Society)과의 계약을 통해 정식 번역 허가를 받았으나 이후 후속작 번역을 거부하여 허가가 취소되었다. 부록을 전체 번역했으나, 내용은 각 권에 나누어져 있다.
- 예문 (신판): 구판을 총 5권으로 분책하여 발행하였으나, 내용상 차이는 없다.
- 동서문화사 (신본): 총 7권. 같은 출판사에서 이전에 출간했던 ACE88과 내용면에서 동일하다. 존재하지 않는 한국톨킨협회로부터 번역상을 수상했다는 거짓 주장으로 비난을 받았다. 반지의 군주 본편 이외에 0권으로 '호빗'을 함께 번역했으며, 부록은 없다.
- 씨앗을 뿌리는 사람들: 총 7권(3권). 2006년 현재 유일한 공식 한국어 번역본이다. 최초로 재단 마크를 표기한 번역본이며, 또한 이와 함께 처음으로 양장본이 출간되었다. 톨킨 팬들 사이에서 일반적으로 공식적이라고 여겨지는 '번역 지침'을 충실히 따른 것으로 알려져 있으며, 부록은 별책으로 번역하였다.