Водский язык
Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Водский язык | |
---|---|
Самоназвание: | Vađđaa ceeli, maa ceeli |
Страны: | Россия |
Регионы: | Ленинградская область |
Общее число носителей: | около 20 (по данным переписи населения 2002 г. 774) |
Статус: | на грани исчезновения |
Классификация (?) | |
Категория: | Языки Евразии |
Уральская семья | |
Письменность: | латиница |
Языковые коды (?) | |
ISO 639-1: | — |
ISO 639-2: | vot |
ISO/DIS 639-3: | vot |
См. также: Проект:Лингвистика |
Во́дский язы́к — язык малочисленной народности водь, проживающей в Кингисеппском районе Ленинградской области РФ. Относится к южной группе прибалтийско-финских языков. Близок к эстонскому и ижорскому языкам.

Традиционно выделяется четыре основных диалекта:
- западно-водский - охватывавший в прошлом территорию от устья р. Луга до окрестностей дер. Котлы;
- восточно-водский - несколько деревень в окрестностях Копорья;
- смешанный куровицкий диалект (дер. Куровицы) - испытал значительное влияние ижорского языка (похож на смешанный (водско-ижорский) язык, некоторые даже считают, что водский там давно вымер, но некоторые еще в начале XX в. давали тексты на этом идиоме в образцах водской речи),
- кревинский диалект - потомки води, переселённой в XVI в. крестоносцами; в окрестностях г. Бауска в Латвии.
В настоящее время живыми водскими диалектами являются только говоры дер. Краколье, Пески и Лужицы в устье р. Луга (западная часть западно-водского диалекта), а также диалект дер. Куровицы. Кревинский диалект вымер ещё в XIX веке, восточноводский и часть говоров западноводского — во второй половине ХХ века.
Находится под серьёзной угрозой исчезновения (к концу 1980-х языком владели несколько десятков человек пожилого возраста). С начала 1990-х годов предпринимаются попытки возрождения языка — курсы по изучению языка в Санкт-Петербурге, издаются учебники. С начала XXI века в дер. Краколье впервые введено обучение водскому языку в школе. Согласно переписи населения 2002 г., водским языком владеют 774 человека. Многие лингвисты, однако, считают эту цифру априори ошибочной (см. например: (Эрнитс 2004)).
Общепринятой письменности не имеет. В 1930-е водский лингвист Дмитрий Цветков разработал алфавит на основе кириллицы и написал первую книгу с заголовком на водском языке — грамматику водского языка Эсимейн' ваддя чээлэ грамаатикк. В силу ряда причин кириллическая письменность не получила распространения. Сейчас в основном используется латинский алфавит с добавлением букв с диакритическими знаками.
[править] Лингвистическая характеристика
Наиболее характерными особенностями, отличающими водский язык от других прибалтийско-финских языков, являются чередование k/g (см. чередование ступеней), переходы ks>hs и ps>hs, а также переходы k>č и g>dž перед гласными переднего ряда (последняя особенность отсутствует в куровицком и кревинском диалектах).
В фонетике гласные противопоставляются по долготе-краткости. Имеется гармония гласных по ряду. Представлены сложные морфонологические чередования.
Для морфологической системы характерно большое количество падежей. Много послелогов, небольшое количество предлогов. Категория притяжательности исчезла. Глагол имеет 3 наклонения: индикатив, императив и кондиционал (потенциалис утратился). В индикативе развилось аналитическое будущее время (при сохранении старого синтетического настоящего-будущего). Формы 3-го лица мн. ч. практически вытеснены формой имперсонала. Отрицание выражается с помощью специального отрицательного глагола.
В синтаксисе исконные полипредикативные конструкции в основном заменены на сложные предложения индоевропейского типа.
При относительно большом количестве русских и ижорских заимствований исконная лексика хорошо сохраняется.
[править] Ссылки
- Vađđamaa
- Уроки водского языка в интернете (пока их 5)
- Virtual Votia(англ.)
[править] Литература
- Агранат Т. Западный диалект водского языка. — М.; Гронинген, 2007. — (В печати).
- Видеман Ф. И. О происхождении и языке вымерших ныне кревинов. — СПб., 1872.
- Ленсу Я. Я. Материалы по говорам води // Западно-финский сборник. — Л., 1930.
- Ahlqvist A. Wotisk grammatik jemte språkprof och ordförteckning. — Helsinki, 1856.
- Ariste P. A Grammar of the Votic language. — The Hague, 1968.
- Kettunen L. Vatjan kielen äännehistoria. — Helsinki, 1930.
- Mustonen O. A. F. Muistoonpanoja Vatjan kielestä // Virittäjä, 1883.
- Словари
- Posti L., Suhonen S. Vatjan kielen Kukkosin murteen sanakirja. — Helsinki, 1980.
- Tsvetkov D. Vatjan kielen joenperän murteen sanasto. — Helsinki, 1995.
- Vadja keele sõnaraamat. (Словарь водского языка) // Ред. Э. Адлер, М. Леппик. Т. 1-4. Тал., 1990—2000. — (Изд. продолжается).
Финно-угорские языки | |||
Пермские языки | коми-зырянский | коми-пермяцкий | удмуртский | ||
Угорские языки | венгерский | мансийский | хантыйский | ||
Финно-волжские языки | вепсский | водский | выруский | ижорский | карельский | ливский | марийский | мерянский † | мещерский † | мокшанский | муромский † | саамские языки | финский | эрзянский | эстонский | ||
† Вымершие |