Användardiskussion:Kapten Kaos/Arkiv
Wikipedia
[redigera] Intromeddelande
Hoppas att du kommer att trivas här. Börja gärna med nybörjarkursen, som gör det lätt att komma igång. Om du har frågor kan du titta igenom de vanligaste frågorna om Wikipedia. Om det du söker inte finns där, posta gärna dina frågor på sidan för frågor och svar. Sex saker att tänka på för nybörjare:
Om du behöver hjälp, skriv {{hjälp}} på din diskussionssida och ställ din fråga under. Än en gång, varmt välkommen! |
Don't speak Swedish? |
torvindus 1 juli 2006 kl.11.15 (CEST)
[redigera] 2001/2010
vart får du dina fakta? har du böckerna/filmerna? proton 12 juli 2006 kl.22.10 (CEST)
- Hej Proton. Jag har bägge böckerna. Den allra första versionen skrev jag "ur minnet", men har under dagen idag plockat fram böckerna och håller på att kolla av vartefter. En del detaljer har jag även tagit från engelska Wikipedia. Hälsningar Kapten Kaos 12 juli 2006 kl.22.57 (CEST)
-
- jag tror du får akta dig lite för att tolka boken/filmen och skiva in dina tolkninar som fakta i artikeln. jag har inte boken 2001 men jag har filmen 2001 och boken+filmen 2010. jag känner inte till någon information om att monoliten skulle manipulera apmänniskornas psyken, endast att folk spekulerar kring detta. jag ogillar även termen "gud" och "gudar", detta är en mycket oprecis term för det dom blir, jag funderar vad som kan vara bättre proton 12 juli 2006 kl.23.58 (CEST)
-
- du har skrivit så mycket att jag inte riktigt kan få grepp om alltihopa för att veta vart jag skall börja proton 13 juli 2006 kl.00.03 (CEST)
-
-
- OK, jag är relativt ny här på Wikipedia, så jag tar till mig det du skriver om tolkningar. Jag skulle ha börjat i "andra änden" - gått igenom böckerna och övrig tillgänglig info och skrivit sedan. Man lär så länge man lever.
-
-
-
- 2001 och apmänniskornas möte med monoliten: I boken står (kapitel 1:1): "[...] Och två gånger gled någonting långsamt fram över himlavalvet, steg från väster upp mot zenit och försvann i öster. En strålande ljuspunkt som lyste klarare än någon av himmelens stjärnor." I kapitlen 1:2 till 1:6, som heter "Den nya stenen", "Högre undervisning", "leoparden", "Möte i gryningen" och "Vägen till människan" beskrivs ingående hur hominiden Månskådare och hans flock möter monoliten. Genom ett slags hypnotisk trans analyserar monoliten till att börja med deras sinnen och hominiderna utsätts för vissa prov. Därefter övergår monoliten till att utsätta dem för en slags kognitiv utbildning. Vissa individer, som Månskådare, klarar dessa, andra faller ifrån. Undan för undan får de av monoliten lära sig att använda enkla verktyg. Allt eftersom deras fingerfärdighet ökar så ökar även deras intellektuella förmåga och omvän. Genom en incident med en anfallande leopard lär de sig döda andra djur och att äta kött. I slutet av kapitel 1:r5 har monoliten försvunnit, men hominiderna är nu så överlägsna andra hominider, att deras utveckling är tryggare. I kapitel 1:6 skildras utvecklingen från hominid till människa; hon har verktyg att bereda maten med, så hennes käkar blir mindre och hon kan börja utveckla talet. Språket leder till att hon får en tidsuppfattning, samt effektivt kan samarbeta o s v. Det var ett tag sedan som jag såg filmen och jag minns inte hur explicit det uttrycks där att monoliterna undervisade hominiderna.
-
-
-
- 2010 och ordet "gudar": Tja, vad ska man kalla én livsform som gjort sig av med sina biologiska kroppar och lever som rent intellekt i rymden, som själva eller genom sina maskiner (monoliterna) kan omvandla en jätteplanet som Jupiter till en ny stjärna, som med andra monolitmaskiner kan förändra evolutionen på en hel himlakropp (jorden respektive Europa)? I 2010 skildras de ju i kapitlen "V, A Child of the Stars" (30 - 31) och "VI, Devouver of Worlds" (42 - 49). Jag har ögnat igenom den delen av boken, men inte hittat något bättre uttryck än "gudar" (inom citationstecken). Jag tvekade själv, eftersom ordet kan leda läsaren till associationer till traditionell mytologi och olika religioners gudssyn (grekisk/romesk/nordisk/judendom/islam/kristendom/schamanism o s v). Så här här beskrivs "gudarna" (eller vad vi ska kalla dem) i motsvarande artikel på engelska Wikipedia:
-
-
-
-
- "A sequence of scenes follows the explorations of David Bowman, who has been transformed into a non-corporeal, energy-based life-form, much like the aliens controlling the monoliths. In the novel, the aliens use Bowman to explore beneath the ice of Europa, where they find aquatic life forms, and under the clouds of Jupiter, where they discover avian life forms. Both are primitive, but the aliens deem the Europan creatures to have evolutionary potential. During his journey, the avatar of Bowman travels to the Earth, making contact with significant individuals from his human past: he visits his mother and brushes her hair (shortly before she dies), and he appears to his girlfriend on her television screen." (min kursivering, Kapten Kaos)
-
-
-
-
- Kanske är det något att översätta till att börja med, och därefter referera till dem som "Bowmans uppdragsgivare" eller liknande? Kapten Kaos 13 juli 2006 kl.01.35 (CEST)
-
- eftersom jag inte har boken 2001 så har jag ju inte så mycket att säga till om där. i filmen 2001 så sägs inte ett enda ord tills man är 25 minuter inne i filmen. ingenting om apmänniskorna annat än det man själv tänker och tycker.
- termen "gudar" verkar magstarkt. på den engelska sidan så används "the aliens" vilket skulle bli något typ "utomjordingarna", lite platt verkar det som för mig, men det ändå är kanske det bästa, eller "bowmans herrar" eftersom han måste lyda deras önskan ganska så precist. "avatar" är ju ett ord som kan användas i svenska också.
- det som står ut är ju att det är svenska wiki vi leker på så vår artikel "måste" handla om den svenska översättningen varför vi inte kan köra med raka citat eller texter från den engelska boken. vi skall ju inte heller blanda in fakta från filmen 2001 och/eller boken+filmen 2010 i artikeln om boken 2001 utan att vi ger klara referenser till källorna.
- jag är inte någon speciell veteran på wiki även om jag har pysslat o pillat här ett tag. det mest uppenbara "nybörjarfelet" som jag uppfattar det i alla fall är när du länkar samma ord många gånger, typ "jupiter jupiter jupiter" .. mera allmänt att man bara länkar den första gången som termen nämns, typ "jupiter jupiter jupiter". men ta inte mina kommentarer som några regler eller något, jag är perfektionist och ibland vet jag inte vad jag gör jag heller proton 13 juli 2006 kl.02.27 (CEST)
- femton dagar för leonov att ge sig iväg? enligt filmen är det mera typ 3 dagar. har jag för mig. tidslinje typ: varning -> monoliten försvinner -> dom förbereder start -> svarta fläcken på jupiter - HAL måste övertygas -> start -> boom. om du har boken 2001 så kan du ju lägga in den infon, det finns ingen artikel för boken 2001 bara filmen. proton 13 juli 2006 kl.19.37 (CEST)
- I boken står det uttryckligen att de har 15 dagar på sig (Del V, A Child of the Stars, kapitel 41. Sidan 215 i min engeslkspråkiga utgåva). Dave Bowman uppenbarar sig för Heywood Floyd:
-
- "[...]'This is very difficult for me, and I have been... allowed to give this warning. You have only fifteen days.' [...}
- Tro mig, jag har verkligen lagt ner tid på källforskning på senare tid ;-) Att det i en actionsfilm från Hollywood måste gå med snabbare fart är väl inget att förundras över.
- Jag har försökt städa upp lite: När det gäller 2001 så har jag tänkt skapa en ny sida som heter 2001 - ett rymdäventyr (bok) och dit kopierar jag över infon och gör ändringar så att den sidan enbart handlar om boken (men refererar och länkar
till filmen). Då kan den ursprungliga sidan handla enbart om filmen (men länka till bokens sida).
- 2010: Den ursprungliga sidan heter ju 2010 - Andra rymdodyssén, vilket ju är namnet på den svenska utgåvan av boken. Den sidan behandlar boken (faktabox, inledning, handling o s v). Filmen hette i Sverige 2010: Året då vi fick kontakt. Den sidan finns också och bör handla enbart om filmen.
- På 2010 - Andra rymdodyssén har jag försökt städa bort "gudarna" och ersatt stycket om Dave Bowman som forskningsresande på Io, Jupiter och jorden med ny, neutralare text.
- Vad tror du om det? Kapten Kaos 13 juli 2006 kl.20.30 (CEST)
-
- Den andra filmen hade premiär som enbart "2010" även i Sverige! Tillägget "Året då vi fick kontakt" är en svensk tagline och inte en svensk titel! Första filmen hade dock tillägget "Ett rymdäventyr" i den svenska titeln. "2010" är registrerad med den svenska titelen "2010" hos Statens Biografbyrå 31 januari 1985. Även SFI databas kallar den enbart "2010". Missuppfattningen är inte helt ovanlig och har gjorts även med andra filmer, exempelvis tror en del att filmen "Alien" i Sverige hette "Alien - Den åttonde Passageraren". Samma sak där, sk tagline! Statens Biografbyrås databas är betydligt mer tillförlitlig än IMDb.--Towpilot 31 juli 2006 kl.22.12 (CEST)